Yudas
4 Padahal su ada barapa orang yang maso sambunyi-sambunyi di bosong pung teng-tenga. Dong tu, sonde iko Tuhan Allah pung jalan idop yang lurus, ma dong iko-iko dong pung hawa nafsu sandiri sa. Dong bilang Tuhan pung hati bae yang buka jalan ko dong bole bekin sambarang bagitu. Itu su omong kosong! Dong tu, orang yang omong laen, bekin laen! Dong mau ko kotong sonde usa dengar lai sang kotong pung Raja deng kotong pung Bos Yesus Kristus. Ma bosong inga, te ada tatulis dalam Tulisan Barisi bilang, Tuhan sandiri su ator memang dong pung hukuman dari dolu.
8 Biar bagitu ju, ma itu orang yang maso di bosong pung teng-tenga dong idop babengko tarús. Padahal dong pake dong pung mimpi jadi alasan ko dong bekin kamomos dong pung diri, deng malawan sambarang sang orang yang pegang hak kuasa, deng hina kuasa-kuasa yang bae di sorga. 9 Ma Mikael sonde bekin sama ke dong. Dia tu, Tuhan pung ana bua di sorga pung mandor. Waktu Musa baru mati, Mikael ada bakanjar deng setan dong pung bos bésar, soꞌal Musa pung mayat. Ma Mikael sonde kasi sala sang dia, ko, hina sang dia. Dia cuma kasi tau bilang, “Nanti Tuhan yang ator sang lu, baru lu tau rasa!”✡Daniel 10:13, 21, 12:1; Dunya Model Baru 12:7; Carita Ulang soꞌal Jalan Idop 34:6; Sakaria 3:2
10 Ma ini orang dong sonde bagitu. Dong hina deng olok samua hal yang dong sonde mangarti. Dong cuma iko-iko dong pung mau sambarang sa, sama ke binatang dong. Tagal itu, dong bekin ancor dong pung diri sandiri.
11 Ati-ati! Nanti dong dapa dong pung bagian. Te dong bekin iko ke Kaen, yang bunu bekin mati dia pung adi sandiri. Dong bekin iko ke Balaam, yang mau bekin apa sa, asal dapa doi. Dong ju bekin iko ke Kora, yang ancor tagal dia malawan sang Tuhan. Tagal dong pung jahat tu, nanti ini orang dong ju tapisa buang dari Tuhan.✡Carita Mula-mula 4:3-8; Daftar Sensus 22:1-35, 16:1-35
12 Kalo ini orang dong bakumpul deng bosong ko inga Tuhan pung sayang waktu bosong ada makan sama-sama, na, dong sonde tau malu deng dong pung balalas. Jadi bosong musti ati-ati! Te dong sama ke batu piak di laut yang bisa bekin ancor kapal.*Bahasa Yunani di sini bisa ada dua arti. Yang satu, Yudas banding orang jahat dong deng “batu piak”. Yang satu lai, dia banding dong deng “noda yang bekin kamomos”. Dong ke awan itam di atas tana karíng yang sonde kasi jato coba ujan satu titik ju. Dong cuma omong bésar sa, ma sonde bekin apa-apa yang bae. Dong tingka ke pohon yang sonde ada pung guna apa-apa. Kalo dia pung musim babua, dong sonde kasi kaluar satu bua ju; tau-tau te dong su tacabu buang sampe di akar-akar. 13 Dong pung karjá cuma tau bekin malu sang kotong sa. Te dong sama ke galombang bésar yang kasi tenga itu fafudik dadolek iko-iko pante. Dong ju sama ke bintang yang pal-pi pal-datang di langit, yang kaná hukuman ko Tuhan taro sang dong pi satu tampa yang galáp buta, ais dong ilang buang di sana.
14 Henok tu, turunan katuju, itong mulai dari Adam. Dia kasi tau memang soꞌal orang macam bagini. Te dia bilang,
16 Ini manusia dong cuma tau mangomek sa, sonde tau abis-abis ju. Dong maen batudu orang tarús sa. Dong sonde toe Tuhan pung mau, deng cuma iko-iko dong pung hawa nafsu sandiri sa. Dong pung omong cuma tau angka-angka diri sa. Dong suka cari muka deng ame orang pung hati, ko biar dong dapa balasan iko dong pung mau sa.
20 Ma sodara sayang dong! Bosong musti kasi bangun bosong pung idop di atas fanderen dari bosong pung parcaya yang barisi. Deng kalo bosong sambayang, na, iko apa yang Roh Barisi kasi tunju sang bosong. 21 Inga, Tuhan Allah sayang talalu sang bosong. Jadi jaga bosong pung diri deng inga Dia pung sayang tu. Deng bosong musti batahan tunggu ko kotong pung Bos Yesus Kristus kasi tunju Dia pung rasa kasian sang bosong, deng kasi bosong idop tarús deng Tuhan Allah.
22 Bosong musti kasi tunju bosong pung rasa kasian sang orang yang pung hati bacabang. 23 Bosong musti tolong sang samua orang yang parlú dapa salamat, sama ke bosong hela kasi kaluar orang dari dalam api. Ada orang laen lai, yang bosong musti kasi tunju bosong pung hati bae sang dong. Ma ati-ati, ó! Te biar bosong rasa kasian sang dong, ma bosong ju musti noju sang dong pung kamomos, sama ke orang noju deng baju dadolek.†Alkitab bahasa Yunani tulis bilang, “Jang raba dong pung baju dadolek dong.” Ini bahasa lebe-lebe yang dia pung arti bilang, “Dong pung idop yang jahat deng dong pung ajaran, jang pangaru sang bosong.”
- ~6~ Bahasa Yunani di sini bisa ada dua arti. Yang satu, Yudas banding orang jahat dong deng “batu piak”. Yang satu lai, dia banding dong deng “noda yang bekin kamomos”.
- ~9~ Alkitab bahasa Yunani tulis bilang, “Jang raba dong pung baju dadolek dong.” Ini bahasa lebe-lebe yang dia pung arti bilang, “Dong pung idop yang jahat deng dong pung ajaran, jang pangaru sang bosong.”
✡1:1: Mateos 13:55; Markus 6:3
✡1:5: Kaluar dari Masir 12:51; Daftar Sensus 14:29-30
✡1:7: Carita Mula-mula 19:1-24
✡1:9: Daniel 10:13, 21, 12:1; Dunya Model Baru 12:7; Carita Ulang soꞌal Jalan Idop 34:6; Sakaria 3:2
✡1:11: Carita Mula-mula 4:3-8; Daftar Sensus 22:1-35, 16:1-35