2 Satu waktu, dong ada puasa, deng dong ada bakumpul ko sémba sang Tuhan Allah. Ais Tuhan pung Roh yang Barisi kasi tau sang dong bilang, “Pili ame sang Barnabas deng Saulus. Te Beta pung karjá ada banya. Deng dong musti bekin ame karjá yang Beta mau ator kasi sang dong.”
3 Waktu dong puasa deng sambayang abis, ju dong taro tangan pi Barnabas deng Saulus ko tabis sang dong. Tarús dong utus sang dong dua pi ko kasi jalan Tuhan pung karjá.
6-8 Ais dong jalan singga-singga dari satu kampong pi satu kampong, sampe dong datang di satu kota di itu pulo pung ujung sablá, nama Pafos. Gubernor ada tenga di itu kota. Dia pung nama Sergius Paulus. Dia tu, orang otak encer. Waktu dia dengar bilang, Barnabas dong su datang di dia pung kota, ju dia suru orang ko pi pange sang dong, te dia pung hati su rindu mau dengar nasiat dari Tuhan.
9 Ma Tuhan pung Roh yang Barisi ada kasi kuasa sang Saulus (yang dong ju pange bilang, Paulus), ju dia peꞌe mata ko lia karás-karás itu tukang suanggi. Ais dia omong bilang, 10 “Heh, Elimas! Lu ana setan! Tukang putar-balek! Sampe kapan lu masi mau tipu orang? Lu malawan samua yang bae. Tagal bagitu, botong tau lu iko setan dong pung bos bésar. Lu jang bekin bagitu lai! Lu jang coba-coba tutu Tuhan pung jalan yang lurus lai! 11 Weh! Lu dengar, é! Nanti Tuhan hukum sang lu. Lu pung mata nanti jadi buta, deng lu sonde dapa lia apa-apa, sampe barapa hari.”
12 Waktu gubernor lia deng dia pung mata kapala sandiri bagitu, deng dia dengar Barnabas dong ajar soꞌal Yesus, dia taheran-heran, ais ju dia parcaya sang Yesus.
17 Tuhan Allah su pili ame kotong bangsa Israꞌel pung nene-moyang dong dari dolu. Waktu dong pi tenga di tana Masir, yang bukan dong pung negrí sandiri, Tuhan kasi sang dong tenga deng sejahtara, sampe dong pung turunan tamba banya. Ais ju Tuhan pake Dia pung kuasa bésar ko bawa kasi kaluar sang dong dari Masir.✡Kaluar dari Masir 1:7, 12:51 18 Ais itu, dong idop bapinda-pinda di itu tampa kosong sampe ampa pulu taon. Biar dong kapala batu tarús, ma Tuhan antar sang dong deng sabar sa.✡Daftar Sensus 14:34; Carita Ulang soꞌal Jalan Idop 1:31 19 Ais ju Tuhan kasi ancor tuju bangsa di tana Kanaꞌan. Tarús dia bagi-bagi dong pung tana kasi kotong pung nene-moyang dong, ko jadi dong pung tana pusaka.✡Carita Ulang soꞌal Jalan Idop 7:1; Yosua 14:1 20 Dong idop bagitu sampe ampa ratus lima pulu (450) taon.
26 Sodara dong samua! Bosong yang memang baꞌi Abraham pung turunan, deng bosong yang laen yang pung hati rindu sang Tuhan. Dengar sang beta dolo! Tuhan Allah su kasi tau ini hal sang kotong, ko kotong dapa tau Dia pung jalan idop. Dia kasi salamat sang kotong dari kotong pung sala-sala dong. 27 Dari dolu, Tuhan su pake Dia pung jubir dong ko dong tulis kasi tau orang soꞌal itu Orang yang Tuhan janji mau kirim datang. Ju kotong pung bos-bos agama dong, deng orang laen di Yerusalem, su baca ulang-ulang apa yang jubir dong su tulis. Tiap hari barenti karjá, dong maso pi ruma sambayang, ko dong baca soꞌal itu Orang di Tuhan pung Tulisan Barisi.
31 Waktu Yesus su idop kambali, Dia kasi tunju Dia pung diri banya kali kasi sang orang-orang. Dong tu, yang su datang sama-sama deng Dia dari propinsi Galilea pi Yerusalem. Deng dong tu yang sakarang jadi saksi kasi sang orang Israꞌel dong.”✡Utusan dong pung Carita 1:3
34 Dari dolu Tuhan Allah ju su janji bilang, nanti Dia mau kasi idop kambali itu Orang yang Dia su janji mau kirim datang, deng itu Orang sonde akan mati lai. Tagal itu, Tuhan su pake Dia pung jubir ko tulis bilang,
35 Ada Lagu Puji laen yang bilang,
36-37 Dia pung batúl bagini: ini Lagu Puji sonde tunju sang Daud sandiri sa! Kotong tau bagitu, tagal raja Daud su bekin banya hal bae kasi dia pung bangsa dong, ais ju dia mati. Dia mati, ais dong kubur sang dia. Deng dia pung mayat su ancor abis. Jadi kotong tau bilang, itu Lagu Puji sonde tunju sang Daud, ma ada tunju sang Orang laen. Itu Orang yang dia su tunju tu, nanti kalo itu Orang su mati, Tuhan Allah kasi idop kambali sang Dia. Andia ko Dia pung mayat sonde ancor sadiki ju.
38-39 Jadi sodara dong, dengar bae-bae! Itu Orang tu, andia Yesus! Ais kalo kotong parcaya sang Dia, baru Dia mau pikol sala-sala, yang kalo iko dia pung batúl, kotong sandiri yang musti pikol. Deng bagitu Tuhan Allah hapus buang kotong pung sala-sala dong. Ma kotong su tau bilang, biar kotong iko baꞌi Musa pung atoran adat samua, itu sandiri sa sonde bisa bekin kotong batúl di Tuhan pung muka. 40-41 Andia ko bosong musti pikir bae-bae. Jang sampe, apa yang Tuhan pung jubir dolu-dolu dong su kasi tau, jato kaná sang bosong. Dong su tulis bilang,
42 Omong abis, ju Paulus deng Barnabas badiri ko mau jalan kasi tenga itu ruma sambayang. Ju orang di situ dong minta ko dong kambali lai minggu datang, ko kasi tau lebe alus lai, apa yang dong su omong tadi tu. 43 Waktu dong kaluar dari itu ruma sambayang, ada banya orang dari situ yang pi iko sang Paulus deng Barnabas. Ais dong dua kasi nasiat sang dong bilang, “Kotong tau bilang, Tuhan pung hati talalu bae sang kotong. Andia ko bosong ju musti bapegang karás-karás sang Dia.”
46 Ma Paulus dong sonde ondor, deng dong omong sonde pele-pele lai. Dong bilang, “Memang Tuhan Allah su buka jalan lebe dolo kasi kotong orang Yahudi, deng Dia kasi Kabar Bae sang kotong. Deng itu memang pantas! Ma bosong sonde mau tarima. Jadi deng bosong pili bagitu, bosong kasi tunju bilang, bosong sonde pantas dapa idop tarús deng Tuhan Allah. Jadi sakarang, botong mau bawa itu Kabar Bae kasi suku-bangsa laen dong, tagal bosong su tola buang sang dia. 47 Te Tuhan Allah su utus sang botong, parsís ke Yesaya su tulis bilang,
48 Waktu orang bangsa laen yang bukan Yahudi dong dengar bagitu, ju dong sanáng mau mati. Tarús dong puji-puji sang Tuhan Allah bilang, “Puji Tuhan! Tuhan pung Kabar Bae tu, talalu bae!” Deng di situ ada orang-orang yang Tuhan Allah su putus dari dolu ko bisa idop tarús deng Dia. Ais dong samua parcaya sang Tuhan Yesus.
49 Tuhan Allah pung Kata-kata tasiar dari mulu pi mulu di itu daꞌera samua.
50 Di itu kota, ada orang-orang bésar, laki-laki deng parampuan. Ada saparu yang rindu sang Tuhan. Ma orang Yahudi pung bos-bos dong datang ko tusu-tusu sang itu orang bésar dong, sampe dong usir kasi kaluar Paulus deng Barnabas dari dong pung daꞌera. 51 Kaluar dari itu kota, ju dong dua bekin satu acara adat deng kabás buang abu dari dong pung kaki ko jadi tanda bilang, orang di itu kota dong sonde mau dengar sang dong dua. Ais dong bale balakang ko jalan kasi tenga itu kota. Ju dong pi satu kota laen, nama Ikonium.✡Mateos 10:14; Markus 6:11; Lukas 9:5, 10:11
52 Ma orang-orang yang su parcaya sang Tuhan Yesus di Antiokia, dong pung hati sanáng, tagal Tuhan pung Roh yang Barisi kasi kuat dong pung hati.
<- Utusan dong pung Carita 12Utusan dong pung Carita 14 ->- a a: Tulisan bahasa Yunani bilang, ‘Niger’, deng dia pung arti bilang, ‘itam’, ko, ‘galáp’.
- b b: Raja Herodes ni, dong ju kanál deng nama Herodes Antipas. Dia tu, yang bunu bekin mati sang Yohanis, Tukang Sarani. Dia pung bapa, dong kanál deng nama Herodes Bésar (andia Herodes Agung). Dia tu, yang suru bunu ana mea waktu Tuhan Yesus lahir di Betlehem. Raja Herodes yang bunu sang Yakobis, deng yang mati kaná cacing tu, dong kanál deng nama Herodes Agripa.
✡13:17: Kaluar dari Masir 1:7, 12:51
✡13:18: Daftar Sensus 14:34; Carita Ulang soꞌal Jalan Idop 1:31
✡13:19: Carita Ulang soꞌal Jalan Idop 7:1; Yosua 14:1
✡13:20: Tukang Putus Parkara dong 2:16; 1 Samuel 3:20
✡13:21: 1 Samuel 8:5, 10:21
✡13:22: 1 Samuel 13:14, 16:12; Lagu Puji dong 89:20
- ~10~ Tulisan bahasa Yunani yang asli tulis bilang, ‘tondo ko buka dia pung tali sapatu ju, beta sonde pantas’. Dia pung arti bilang, banding deng Tuhan Yesus, Yohanis rasa diri cuma orang kici sa. Baca di Mateos 3:11, Markus 1:7, Lukas 3:16, Yohanis 1:20, 27.
✡13:28: Mateos 27:22-23; Markus 15:13-14; Lukas 23:21-23; Yohanis 19:15
✡13:29: Mateos 27:57-61; Markus 15:42-47; Lukas 23:50-56; Yohanis 19:38-42
✡13:31: Utusan dong pung Carita 1:3
✡13:32-33: Lagu Puji dong 2:7
✡13:34: Yesaya 55:3
✡13:35: Lagu Puji dong 16:10
✡13:40-41: Habakuk 1:5
✡13:47: Yesaya 42:6, 49:6
✡13:51: Mateos 10:14; Markus 6:11; Lukas 9:5, 10:11