1 Broliai, mano širdies [a]troškimas ir malda Dievui †„už Izraelį yra tai, kad jie būtų išgelbėti“ – Arba „Izraelio labui yra už išgelbėjimą“.už Izraelį yra tai, kad jie būtų išgelbėti. 2 Nes aš jų labui liudiju, kad jie turi uolumą Dievui, bet [c]ne pagal [d]tikrą pažinimą. 3 Nes jie, [e]ignoruodami Dievo teisumą ir dėdami pastangas įtvirtinti savąjį teisumą, [f]nepasidavė Dievo teisumui. 4 Nes [g]teisumo atžvilgiu Kristus yra įstatymo [h]galas kiekvienam, kuris tiki. 5 Nes Mozė aprašo teisumą, kuris *„siekiamas“ – žr. Rom 9:31, kurioje yra žodis „nepasiekė“.siekiamas įstatymu šitaip: JAIS BUS GYVAS ŽMOGUS, KURIS TUOS REIKALAVIMUS VYKDO. 6 Bet teisumas, †„įgyjamas“ – žr. Rom 9:30, kurioje yra žodis „įgijo“.įgyjamas tikėjimu, kalba šitaip: „Nesakyk savo širdyje: [k]Kas pakils į dangų? – tai yra Kristaus nuvesti žemyn; 7 Arba: [l]„kas nusileis į [m]gilybę?“ (tai yra Kristaus atvesti aukštyn iš numirusių). 8 Bet ką †„jis“ – T. y. teisumas pagaunamas tikėjimu; žr. Rom 9:30, 10:6.jis sako? [o]„Žodis yra arti tavęs, tavo burnoje ir tavo širdyje; tai yra §„pranešimas apie tikėjimą, kurį pranešimą“ – Arba „tikėjimo žodį / pranešimą, kurį“.pranešimas apie tikėjimą, kurį pranešimą skelbiame kaip šaukliai, 9 kad jeigu savo burna išpažinsi *„Jėzų esant Viešpatį“ – Gr. gramatinė sandara yra „Viešpatį Jėzų“, bet kontekstas rodo (Rom 10:13; plg. Jl 2:32), kad kalbama apie patį Jehovą.Jėzų esant Viešpatį ir savo širdimi tikėsi, kad Dievas jį prikėlė iš numirusiųjų, būsi išgelbėtas, 10 nes širdimi žmogus tiki ir dėl to turi teisumą, ir burna žmogus išpažįsta ir dėl to turi išgelbėjimą. 11 Nes šventraštis [r]byloja: [s]Kas tik pasitiki juo, nebus sugėdintas. 12 Nes nėra skirtumo tarp žydo ir graiko, nes tas pats yra visų Viešpats, pertekęs [t]gėrybių visiems, kurie jo šaukiasi. 13 Nes [u]KIEKVIENAS, KURIS ŠAUKSIS VIEŠPATIES VARDO, BUS IŠGELBĖTAS. 14 Kaip tad jie šauksis to, kuriuo netikėjo?! Ir kaip jie tikės tuo, apie kurį negirdėjo?! Ir kaip jie išgirs be tokio, kuris skelbia kaip šauklys?! 15 Ir kaip jie skelbs, jei nebus pasiųsti?! Kaip yra parašyta: KOKIOS [v]GRAŽIOS KOJOS TŲ, KURIE SKELBIA [w]GERĄ TAIKOS ŽINIĄ, KURIE SKELBIA [x]GERŲJŲ DALYKŲ EVANGELIJĄ! 16 Tačiau ne visi pakluso Evangelijai. Nes Izaijas sako: [y]„VIEŠPATIE, kas patikėjo †„girdima mūsų žinia“ – Arba „klausytinu mūsų pranešimu“, „tai, kas iš mūsų klausoma“, „klausytina mūsų perduota žinia“.girdima mūsų žinia? 17 Taigi, tikėjimas ateina i𠇄girdimos žinios“ (2 k.) – Arba „klausytino pranešimo“, „to, kas klausoma“, „klausytinos perduotos žinios“.girdimos žinios, o girdima žinia – per Dievo žodį. 18 Bet aš sakau: ar jie negirdėjo? [bb]Kaipgi ne! Dar daugiau: JŲ garsas PASKLIDO PO VISĄ ŽEMĘ IR JŲ ŽODŽIAI – IKI PASAULIO PAKRAŠČIŲ. 19 Bet aš sakau: argi Izraelis nežinojo? Mozė pirmas sako: „[cc]AŠ KURSTYSIU, KAD jus PAIMTŲ PAVYDĄ PER NETAUTĄ, PER NEIŠMANANČIĄ TAUTĄ AŠ jus PYKDYSIU. 20 Bet Izaijas yra labai drąsus ir sako: „[dd]AŠ BUVAU ATRASTAS TŲ, KURIE MANĘS NEIEŠKOJO, PASIDARIAU AIŠKIAI MATOMAS TIEMS, KURIE APIE MANE NEKLAUSINĖJO. 21 Bet Izraeliui jis sako: „Ištisą dieną laikiau ištiesęs savo rankas į [ee]atsisakiusią tikėti ir atsikalbinėjančią [ff]liaudį.
<- Romiečiams 9Romiečiams 11 ->