3 Kai mano priešai bus atblokšti atgal, jie suklups ir pražus *„dėl tavo veido“ – Arba „dėl tavo pasirodymo / akivaizdos“, „būdami išstumti nuo tavo akivaizdos“; gal „tavo akivaizdoje“.dėl tavo veido. 4 Nes tu [b]palaikei mano teisę ir mano bylą: sėdėjai soste, teisingai teisdamas.
5 Tu subarei [c]pagonis, pragaišinai bloguosius, ištrynei jų vardą amžių amžiams. 6 O prieše, tavo pavertimai griuvėsiais baigėsi amžinai, nors išrovei miestus su šaknimis. [d]Priešų atminimas pražuvo su jais!
7 Bet VIEŠPATS *„pasiliks“ – „liks sėdįs soste“, t. y., valdys.pasiliks per amžius; savo sostą jis pastatė teismui. 8 Ir jis teis pasaulį vadovaudamasis teisumu, teisingumą įvykdys tautoms vadovaudamasis [f]lygiateisiškumu.
9 Taigi VIEŠPATS bus aukšta prieglauda prislėgtajam, aukšta prieglauda sielvarto laikais. 10 Kurie pažįsta tavo vardą, bėga prieglaudon pas tave, nes tu, VIEŠPATIE, nesi palikęs tų, kurie rūpestingai ieško tavęs.
11 Giedokite gyrių VIEŠPAČIUI, kuris gyvena Sione! Skelbkite tautose jo darbus! 12 [g]Atkeršydamas už kraują, jis atsimena juos, jis neužmiršta [h]prispaustųjų šauksmo.
13 Pasigailėk manęs, o VIEŠPATIE! Tu, kuris mane pakeli iš mirties vartų, atsižvelk į vargą man nuo tų, kurie manęs neapkenčia, 14 kad garsinčiau visą tavo gyrių Siono dukters vartuose; džiūgausiu dėl tavo išgelbėjimo!
15 [i]Pagonys nugrimzdo į duobę, kurią patys [j]iškasė; jų koja įkliuvo į pinkles, kurias patys [k]paspendė. 16 VIEŠPATS duoda save pažinti: jis vykdė teisingumą, nedorėlis įsipainiojamas į savo paties rankų darbą. [l]Higaionas.
17 Nedorėliai suks į pragarą, visos tautos, kurios pamiršta Dievą.
18 Nes vargšas nebus pamirštas visam laikui; prispaustųjų [m]lūkestis nebus pražuvęs amžinai. 19 Pakilk, VIEŠPATIE! Teneįsigali [n]mirtingieji! Tebūna tautos teisiamos tavo akyse. 20 Įvaryk jiems baimės, o VIEŠPATIE! Težino tautos, kad jos – tik žmonės!
- Psalmynas
- a
-
„dėl tavo veido“ – Arba „dėl tavo pasirodymo / akivaizdos“, „būdami išstumti nuo tavo akivaizdos“; gal „tavo akivaizdoje“.
- b „palaikai“ – Arba „įvykdei“.
- c „pagonis“ – Arba „tautas“, bet čia pabrėžiama ne tautybė, bet tikėjimas (požiūris į tikrąjį Dievą).
- d „Priešų“ – T. „Jų“.
- e „pasiliks“ – „liks sėdįs soste“, t. y., valdys.
- f „lygiateisiškumu“ – Arba „bešališkumu“.
- g „Atkeršydamas“ – Arba „Kai jis atkeršija“.
- h „prispaustųjų“ – Arba „nuolankiųjų“, „romiųjų“, „varguolių“, „nužemintųjų“.
- i „Pagonys“ – Žr. Ps 9:5 išnašą.
- j „iškasė“ – T. „padarė“.
- k „paspendė“ – T. „paslėpė“.
- l „Higaionas“ – Hbr.הִגָּיוֹן (higgajon). Žodis vartojamas Ps 19:14 „apmąstymas“, Ps 92:3 „rimtu“, Rd 3:62 „šnibždesį“ (tylus besikartojantis garsas). Greičiausiai čia jis yra muzikinis terminas.
- m „lūkestis“ t. y., „tai, ko trokšta“.
- n „mirtingieji“ – Hbr. kuopinis vns. Arba „žmonės“.