31
1 Vyriausiajam muzikui. Dovydo psalmė.
*„Tavimi, o VIEŠPATIE, pasitikiu“ – Arba „Prieglobstį, o VIEŠPATIE, turiu tavyje“, „Laikau tave, o VIEŠPATIE, savo prieglauda“, „Esu bėgęs ir pasilikęs prieglaudon pas tave, O VIEŠPATIE“.Tavimi, o VIEŠPATIE, pasitikiu; niekados tenebūsiu sugėdintas! Išvaduok mane vadovaudamasis savo teisumu. 2 Palenk prie manęs savo ausį, išvaduok mane skubiai! Būk man stipri uola, tvirtovių namai mane išgelbėti! 3 Nes tu esi mano uola ir mano tvirtovė. Todėl dėl savo vardo vesk mane ir †„vadovauk man“ – Arba „ganyk mane“, t. y. saugiai ir švelniai nukreipk mane ten, kur turėčiau būti.vadovauk man. 4 Ištrauk mane iš tinklo, kurį slaptai man padėjo; nes tu esi mano stiprybė. 5 Į tavo ranką pavedu savo dvasią. Tu išpirkai mane, o VIEŠPATIE, ‡„o tiesos Dieve“ – Hbr. sandara „tiesos Dieve“ rodo į Dievą, kuris pastoviai daro tai, kas atitinka tiesą, kuris pažadėjo padėti ir nemeluoja, ir todėl yra ištikimas ir patikimas. Plg. Tit 1:2.o tiesos Dieve. 15 Tavo rankoje yra mano §„laikai“ – T. y. gyvenimo ir mirties laikai.laikai – išplėšk mane iš mano priešų rankos ir iš mano pesekiotojų! 23 Mylėkite VIEŠPATĮ, visi jo šventieji: VIEŠPATS apsaugo ištikimuosius, bet gausiai atlygina tam, kuris elgiasi išdidžiai.
<- Psalmynas 30Psalmynas 32 ->
Psalmynas
a
-
„Tavimi, o VIEŠPATIE, pasitikiu“ – Arba „Prieglobstį, o VIEŠPATIE, turiu tavyje“, „Laikau tave, o VIEŠPATIE, savo prieglauda“, „Esu bėgęs ir pasilikęs prieglaudon pas tave, O VIEŠPATIE“.
- b „vadovauk man“ – Arba „ganyk mane“, t. y. saugiai ir švelniai nukreipk mane ten, kur turėčiau būti.
- c „o tiesos Dieve“ – Hbr. sandara „tiesos Dieve“ rodo į Dievą, kuris pastoviai daro tai, kas atitinka tiesą, kuris pažadėjo padėti ir nemeluoja, ir todėl yra ištikimas ir patikimas. Plg. Tit 1:2.
- d „laikai“ – T. y. gyvenimo ir mirties laikai.