1 Mano sūnau, jeigu priimsi mano žodžius ir mano įsakymus [a]laikysi pas save kaip brangenybę, 2 kad palenktum savo ausį išminčiai ir nukreiptum savo širdį į supratimą, 3 gausis šitaip, jeigu šauksiesi įžvalgumo ir[b]pakelsi savo balsą kreipdamas supratingumui, 4 jeigu [c]jos ieškosi kaip sidabro ir stengsiesi ją atrasti kaip paslėptus lobius, 5 tai tu §„suprasi, ką reiškia bijoti VIEŠPATIES“ – T. „suprasi VIEŠPATIES baimę“.suprasi, ką reiškia bijoti VIEŠPATIES ir *„sužinosi, ką reiškia pažinti Dievą“ – T. „rasi Dievo pažinimą“.sužinosi, ką reiškia pažinti Dievą. 6 (Nes VIEŠPATS teikia išmintį, iš jo burnos ateina pažinimas ir [f]supratimas. 7 Jis laiko paruošęs [g]nenuviliančią išmintį [h]doriesiems, yra skydas tiems, kurie vaikščioja [i]vientisumo dorybėje, 8 saugodamas [j]teisingumo takus ir [k]atidžiai sergėdamas savo [l]šventųjų kelią.) 9 Tada tu suprasi teisumą, teisingumą ir [m]lygiateisiškumą, tai yra kiekvieną dorą taką.
r „ji tokia, kuri palieka […] vadovą ir pamiršta […] sandorą“ – Hbr. sandara rodo jos ypatumus; galimas vertimas: „ji pasižymi savo jaunystės vadovo atsisakymu ir savo Dievo sandoros stūmimu iš atminties.“
s„vadovą“ – Arba „lydintįjį“, „kartu esantįjį“, „vedlį“ „draugą“, „bičiulį“; gali rodyti (1) į Dievą (žr. paralelizmą; plg. Jer 3:4), arba (2) į jos sutuoktinį (jeigu „sandora“ čia reiškia santuokos sutartį, sudarytą pagal Dievo tvarką), arba (3) į žmogų, kuris auklėjo ją (pvz., tėvą, motiną, mokytoją).
t „sandorą“ – Gali rodyti į santuokos sandorą arba į Izraelio tautos sandorą su Jehova.