Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site

Laiškas kolosiečiams

1
Sveikinimas
1 Paulius, Dievo valia Jėzaus Kristaus apaštalas, ir brolis Timotiejus 2 Kolosuose esantiems šventiesiems, [a]tai yra [b]ištikimiems broliams Kristuje. Malonė jums ir ramybė nuo Dievo, mūsų Tėvo, ir Viešpaties Jėzaus Kristaus.

3 Dėkojame [c]savo Viešpaties Jėzaus Kristaus Dievui ir Tėvui visada melsdamiesi už jus, 4 išgirdę apie jūsų tikėjimą Kristumi Jėzumi ir apie jūsų §„meilę“ t. „meilę, kuri yra“.meilę visiems šventiesiems, 5 kurie yra atsiradę dėl [e]to, ko viliatės, kas jums atidėta danguje, apie kurią anksčiau girdėjote [f]per Evangelijos tiesos žodį. 6 Ta Evangelija yra atėjusi pas jus, kaip ir visame pasaulyje, ir neša vaisių, kaip ir jumyse nuo tos dienos, kada [g]per tiesą išgirdote ir [h]iš arti pažinote Dievo malonę, 7 kaip jūs ir išmokote iš mūsų mylimo bendratarnio Epafro, kuris [i]jūsų labui yra ištikimas Kristaus tarnautojas, 8 kuris ir pranešė mums apie jūsų meilę, pareikštą per Dvasią“ – Arba „Dvasia“ (įnag.), „Dvasios įtakoje“, t. y. jums esant Dvasios paveiktiems. Prielinksnis ἐν vartojamas ir Kol 1:6 eilutėje.pareikštą per Dvasią.

9 Todėl ir mes nuo tos dienos, kada tai išgirdome, nesiliaujame už jus meldę ir prašę, kad visa išmintimi ir dvasiniu supratimu būtumėte pripildyti Dievo valios tikslaus pažinimo 10 tam, kad vaikščiotumėte – kaip verta Viešpaties – į visišką patinkamumą, nešdami vaisių [k]visokiais gerais darbais ir augdami į tikslų Dievo pažinimą, 11 visokia jėga stiprinami pagal jo šlovės galią visokiai ištvermei ir didžiai kantrybei, su džiaugsmu 12 dėkodami Tėvui, kuris padarė mus tinkamus §„dalyvauti šviesoje esančioje šventųjų veldinyje“ – Arba „šventųjų veldinio, esančio šviesoje, dalyvavimui“.dalyvauti šviesoje esančiame šventųjų veldinyje, 13 kuris išvadavo mus iš tamsos valdžios ir perkėlė į savo mylimojo Sūnaus karalystę, 14 kuriame turime išpirkimą per jo kraują, nuodėmių atleidimą.

15 [m]Jis yra neregimojo Dievo atvaizdas, visos kūrinijos [n]pirmagimis; 16 nes juo buvo sukurta [o]visa, kas danguose, ir kas [p]žemėje, kas regima, ir kas neregima, ar tai sostai, ar viešpatystės, ar vyresnybės, ar valdžios – [q]visa yra sukurta per jį ir jam, 17 ir jis yra [r]visų pirmaujantis, ir [s]visa per jį sukimba kartu.

18 Ir Kūno – bažnyčios – galva yra jis, kuris yra pradžia, [t]pirmagimis iš mirusiųjų, kad [u]visame kame jis turėtų pirmenybę, 19 nes Tėvui patiko, kad visa pilnatvė [v]turėtų buveinę būtent jame, 20 ir patiko [w]visa [x]su savimi visiškai sutaikinti juo – padaręs taiką jo kryžiaus krauju – būtent juo, ar tai būtų tai, kas ant žemės, ar tai, kas danguje. 21 Ir jus, kurie *„blogais darbais“ – Arba „būdami blogų darbų sferoje / srityje / erdvėje“.blogais darbais kadaise buvote [z]atskirti ir priešai proto atžvilgiu, jis gi dabar sutaikino 22 jo fiziniu kūnu per mirtį, kad savo akivaizdoje pristatytų jus šventus ir nekaltintinus ir nepeiktinus, 23 jeigu jūs pasiliekate tikėjime pastatyti ant pamato bei tvirti bei nesiduodami atitraukiami nuo vilties Evangelijos, kurią girdėjote, kuri buvo paskelbta „visai kūrinijai“ – Gr. frazė παση τη κτισει („pasė tė ktisei“). Tai yra datyvo būdvardis + artikelis + žodis, kuris verčiamas „kūrinys“, „sukurtasis“, „kūrinija“ ir kt.. Ta frazė vartojamas tik NT čia ir Kol 1:23. Ji gali būti išversta naudininku arba vietininku, todėl gali būti „kiekvienam sukurtajam“, „visoje kūrinijoje“, „kiekvienam, kas tik sukurtas“, „kiekvienam Dievo sukurtam žmogui“. Turbūt tai yra hebraizmas, kuris nurodo visą žmoniją.visai kūrinijai po dangumi ir kurios tarnautoju aš, Paulius, tapau. 24 [bb]Aš dabar džiaugiuosi savo [cc]kentėjimuose dėl jūsų ir savo kūne papildau, ko dar trūksta Kristaus prispaudimams dėl jo kūno, kuris yra [dd]bažnyčia. 25 [ee]Jos tarnautoju aš tapau pagal jūsų labui Dievo man duotą santvarką, kad §„iki galo paskelbčiau Dievo žodį“ – T. „įvykdyčiau“, „išpildyčiau“.iki galo paskelbčiau Dievo žodį, 26 tai yra[gg]slėpinį, kuris nuo amžių ir nuo kartų buvo paslėptas, bet dabar yra atskleista jo šventiesiems, 27 kuriems Dievas panorėjo [hh]padaryti žinoma, „koks yra to slėpinio šlovingas turtingumas“ – Arba „koks yra to slėpinio šlovės turtingumas“.koks yra to slėpinio šlovingas turtingumas tarp kitataučių, [jj]būtent Kristus jumyse, [kk]užtikrinta šlovės viltis.

28 [ll]Mes jį apskelbiame, [mm]su paraginimu įspėdami kiekvieną žmogų ir mokydami kiekvieną žmogų su [nn]visokeriopa išmintimi, kad pristatytume kiekvieną žmogų [oo]tobulą Kristuje Jėzuje. 29 Tam aš ir triūsiu, kovodamas pagal jo [pp]veikimą, kuris galingai veikia manyje.

Kolosiečiams 2 ->