15
Antiochijoje esanti bažnyčia kreipėsi į apaštalus Jeruzalės bažnyčioje ir sulaukė atsakymo iš apaštalų, vyresniųjų ir visos bažynčios
1 Ir [a]kai kurie, atėję žemyn iš Judėjos, [b]ėmė mokyti [c]tuos brolius: „Jeigu nesiduodate apipjaustomi pagal Mozės paprotį, negalite būti išgelbėti.“ 11 Priešingai, mes tikime, kad [d]būsime išgelbėti tokiu pat būdu kaip ir jie – per Viešpaties Jėzaus Kristaus malonę. 18 Nuo amžinybės Dievui žinomi visi jo darbai. 23 ir [e]per juos jie parašė šiuos dalykus: „Apaštalai ir vyresnieji ir broliai kitataučių kilmės broliams Antiochijoje, Sirijoje ir Kilikijoje: Sveiki!Apaštalų darbai
a
36 Ir po kiek dienų Paulius tarė Barnabui: „[f]Grįžkime ir pagalbon aplankykime savo brolius kiekviename mieste, kur skelbėme Viešpaties žodį, ir pažiūrėkime, kaip [g]jiems sekasi.“ 37 O Barnabas nusprendė pasiimti su jais Joną, vadinamą Morkumi, 38 bet Paulius §„buvo tvirtai nusistatęs, kad labiau tiktų“ – Arba „pastoviai laikė tinkama“.buvo tvirtai nusistatęs, kad labiau tiktų nepasiimti kartu tokio, kuris iš Pamfilijos nuo jų pasitraukė ir [i]nesidarbavo su jais. 39 Taigi kilo tarp jų toks aštrus nesutarimas, kad jie vienas nuo kito atsiskyrė. Ir Barnabas, pasiėmęs Morkų, išplaukė į Kiprą, 40 o Paulius, pasirinkęs Silą, iškeliavo, brolių pavestas Dievo malonei. 41 Ir jis perėjo per Siriją ir Kilikiją, stiprindamas bažnyčias.
<- Apaštalų darbai 14Apaštalų darbai 16 ->-
„kai kurie“ – Apd 15:24 daugiau aiškina, tas jie tokie. Jie buvo „išėję“ iš Jeruzalės bažnyčios, bet nebuvo tos bažnyčios įgalioti. Tikros bažyčios išsiunčia savo įgaliotinius (Apd 13:1-3, 14:26, 15:22, 15:40), bet neįgalioti mokytojai dažnai išeina iš Jėzaus bažnyčių ir skelbia netiesą (Apd 20:30, I Jn 2:19, Judo 19).
- b „ėmė mokyti“ – Arba „mokydavo“.
- c „tuos“ – Gr. artikelis. Šie broliai buvo Apd 14:27-oje eilutėje paminėtos Antiochijoje esančios „bažnyčios“ nežydų nariai. Jie buvo nežydų kilmės „mokytiniai“, kurie paminėti Apd 14:28-oje eilutėje. Jie pavadinti „kitataučių kilmės broliais“ Apd 15:23-oje eilutėje.
- d „būsime išgelbėti tokiu pat būdu kaip ir jie“ – T. y. „išgelbėjimas yra suteikiamas mums tokiu pat būdu kaip ir jiems“.
- e „per juos“ – T. „jų rankomis“.
- f „Grįžkime ir“ – T. „Grįžę pagalbon aplankytume“.
- g „jiems sekasi“ – T. „jie yra“.
- h „buvo tvirtai nusistatęs, kad labiau tiktų“ – Arba „pastoviai laikė tinkama“.
- i „nesidarbavo su jais“ – T. „nėjo su jais į darbą“.