11 ಆದಕಾರಣ ಹಿಂದೊಮ್ಮೆ ನೀವು ಜನ್ಮದಿಂದ ಅನ್ಯಜನರಾಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿರಲಿ. ಶರೀರದಲ್ಲಿ ಮನುಷ್ಯನಿಂದ [t]ಸುನ್ನತಿಯನ್ನು ಮಾಡಿಸಿಕೊಂಡು ಸುನ್ನತಿಯವರೆನ್ನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರಿಂದ ‘ಸುನ್ನತಿಯಿಲ್ಲದವರು’ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ. 12 ಅಂದು [u]ನೀವು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಂದ ದೂರವಿದವರೂ, [v]ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಹಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಪಾಲಿಲ್ಲದವರೂ, [w]ವಾಗ್ದಾನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧವಾದ ಒಡಂಬಡಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಪರಕೀಯರೂ, ಯಾವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಿಲ್ಲದವರೂ ಮತ್ತು [x]ಲೋಕದಲ್ಲಿ ದೇವರಿಲ್ಲದವರೂ ಆಗಿದ್ದಿರೆಂಬುದನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ. 13 ಈಗಲಾದರೋ, [y]ಮೊದಲು ದೂರವಾಗಿದ್ದ ನೀವು ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿ [z]ಆತನ ರಕ್ತದ ಮೂಲಕ ಸಮೀಪಸ್ಥರಾಗಿದ್ದೀರಿ. 14 [aa]ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತು ನಮ್ಮನ್ನು ಒಂದುಮಾಡಿದವನಾದ [bb]ಆತನೇ ನಮಗೆ ಶಾಂತಿದಾತನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಆತನು [cc]ವಿಧಿನಿಯಮಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ್ದ ಆಜ್ಞೆಗಳುಳ್ಳ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ನಿರರ್ಥಕಗೊಳಿಸಿ, ನಮ್ಮನ್ನು ಅಗಲಿಸಿದ್ದ ಹಗೆತನವೆಂಬ ಅಡ್ಡಗೋಡೆಯನ್ನು ತನ್ನ ಶರೀರದಿಂದಲೇ ಕೆಡವಿಹಾಕಿದ್ದಾನೆ. 15 ಆತನು ಸಮಾಧಾನವನ್ನುಂಟು ಮಾಡುವವನಾಗಿ, ಉಭಯರನ್ನೂ ತನ್ನಲ್ಲಿ [dd]ಒಂದುಗೂಡಿಸಿ ನೂತನ ಮಾನವನನ್ನಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದಾನೆ. 16 ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಇದ್ದ ಹಗೆತನವನ್ನು ತನ್ನ ಶಿಲುಬೆಯ ಮೇಲೆ [ee]ಇಲ್ಲವಾಗಿಸಿ, [ff]ಆ ಶಿಲುಬೆಯ ಮೂಲಕ ಉಭಯರನ್ನೂ ಒಂದೇ ಶರೀರವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ ದೇವರೊಂದಿಗೆ ಸಂಧಾನಪಡಿಸಿದ್ದಾನೆ. 17 ಇದಲ್ಲದೆ ಆತನು ಬಂದು ದೂರವಾಗಿದ್ದ ನಿಮಗೂ ಮತ್ತು ಸಮೀಪವಾಗಿದ್ದವರಿಗೂ ಸಮಾಧಾನವನ್ನು ಸಾರಿದನು. 18 ಇದರಿಂದ [gg]ಆತನ ಮೂಲಕ ಉಭಯತ್ರರು [hh]ಒಂದೇ ಆತ್ಮನಲ್ಲಿ [ii]ತಂದೆಯ ಬಳಿಗೆ [jj]ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಮಾರ್ಗವಾಯಿತು. 19 ಹೀಗಿರಲಾಗಿ ನೀವು ಇನ್ನು ಮೇಲೆ [kk]ಪರದೇಶದವರೂ ಅನ್ಯರೂ ಆಗಿರದೇ [ll]ದೇವಜನರೊಂದಿಗೆ ಒಂದೇ ಸಂಸ್ಥಾನದವರೂ [mm]ದೇವರ ಮನೆಯವರೂ ಆಗಿದ್ದೀರಿ. 20 [nn]ಅಪೊಸ್ತಲರೂ [oo]ಪ್ರವಾದಿಗಳೂ ಎಂಬ [pp]ಅಡಿಪಾಯದ ಮೇಲೆ [qq]ನೀವೂ ಮಂದಿರದೋಪಾದಿಯಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ. [rr]ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನೇ [ss]ಮುಖ್ಯವಾದ ಮೂಲೆಗಲ್ಲು. 21 [tt]ಆತನಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಡದ ಎಲ್ಲಾ ಭಾಗಗಳು ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿ, ಕಟ್ಟಡವು ವೃದ್ಧಿಯಾಗುತ್ತಾ ಕರ್ತನಲ್ಲಿ [uu]ಪರಿಶುದ್ಧ ದೇವಾಲಯವಾಗುತ್ತದೆ. 22 [vv]ಆತನಲ್ಲಿ ನೀವೂ ಸಹ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನ ಮೂಲಕವಾಗಿ [ww]ದೇವರಿಗೆ ವಾಸಸ್ಥಾನವಾಗುವುದಕ್ಕೆ ನಮ್ಮ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಲ್ಪಡುತ್ತಾ ಇದ್ದೀರಿ.
<- ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 1ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 3 ->- a ಕೊಲೊ 1:21; 2:13:
- b ಎಫೆ 4:17,22; 5:8; ಕೊಲೊ 3:7; 1 ಕೊರಿ 6:7,8:
- c ಎಫೆ 6:12; ಯೋಹಾ 12:13:
- d ಗಲಾ 5:16:
- e ಕೀರ್ತ 51:5; ರೋಮಾ. 5:12. 2 ಪೇತ್ರ 2:14:
- f ಎಫೆ 2:7; ತೀತ. 3:5:
- g ಯೋಹಾ 3 16:
- h ಕೊಲೊ 2:12,13; ಯೋಹಾ 14:19:
- i ಎಫೆ 1 8; ಅ. ಕೃ. 15:11:
- j ತೀತ. 3:4:
- k ಎಫೆ 1:21:
- l 1 ಪೇತ್ರ. 1:5; ರೋಮಾ. 4:16:
- m 2 ಕೊರಿ 3:5:
- n ಯೋಹಾ 4:10:
- o 2 ತಿಮೊ. 1:9; ತೀತ. 3:5; ರೋಮಾ. 3:20,28:
- p 1 ಕೊರಿ 1:29:
- q ಕೀರ್ತ 100. 3; ಯೆಶಾ 64:8:
- r ಎಫೆ 1:4:
- s ಎಫೆ 4:24; ತೀತ. 2:14:
- t ರೋಮಾ. 2:28,29; ಕೊಲೊ 2:11,13:
- u ಎಫೆ 5:8:
- v ಕೊಲೊ 1:21; ಗಲಾ. 2:15:
- w ರೋಮಾ. 9:4:
- x 1 ಥೆಸ. 4:13:
- y ಎಫೆ 2:17; ಅ. ಕೃ. 2:39:
- z ಕೊಲೊ 1:20:
- aa ಗಲಾ. 3:28:
- bb ಮೀಕ. 5:5; ಕೊಲೊ 3:15:
- cc ಕೊಲೊ 1:21,22:
- dd ರೋಮಾ. 6:4:
- ee ಅಥವಾ, ಪರಿಹರಿಸಿ.
- ff ಕೊಲೊ 1:20-22:
- gg ಯೋಹಾ 14:6
- hh ಎಫೆ 4:4; 1 ಕೊರಿ 12:13 ಯೋಹಾ 4:23:
- ii ಎಫೆ 3:12; ರೋಮಾ. 5:2; ಯೋಹಾ 10:7,9
- jj ತಂದೆಯೊಟ್ಟಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಅಥವಾ ತಂದೆಯ ಪ್ರಸ್ನತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಲು ಅಧಿಕಾರ ದೊರೆಯಿತು.
- kk ಎಫೆ 2:12; ಇಬ್ರಿ. 11:13, 13:14:
- ll ಫಿಲಿ. 3:20; ಇಬ್ರಿ. 12:22,23:
- mm ಗಲಾ. 6:10
- nn ಮತ್ತಾ 16:18; ಪ್ರಕ 21:14:
- oo ಎಫೆ 3:5; 4:11:
- pp ಅಥವಾ ಹಾಕಿದ.
- qq 1 ಕೊರಿ 3:9:
- rr 1 ಕೊರಿ 3:11:
- ss ಕೀರ್ತ 118:22; ಯೆಶಾ 28:16:
- tt ಎಫೆ 4:15,16:
- uu 1 ಕೊರಿ 3:16,17:
- vv 1 ಪೇತ್ರ. 2:5:
- ww 2 ಕೊರಿ 6:16: