3 “Ketika orang Israel mempersembahkan domba atau sapi mereka sebagai kurban, para imam berhak mendapatkan bagian bahu, rahang, dan perut kurban itu. 4 Semua suku Israel yang lain wajib memberikan berbagai hasil pertama[a] mereka kepada orang-orang suku Lewi, yaitu gandum dan jelai, perasan anggur, minyak zaitun, dan guntingan bulu domba. 5 Lakukanlah semua ini sebab TUHAN Allah kita sudah menetapkan suku Lewi dari antara bangsa Israel untuk senantiasa melayani Dia.
6 “Apabila seorang Lewi atas keinginannya sendiri pindah dari salah satu kota di Israel ke lokasi di tempat penyembahan kepada TUHAN berada, 7 maka dia boleh melayani di sana, seperti orang Lewi lainnya yang sudah melayani di sana. 8 Dia akan menerima bagian makanan yang sama seperti yang diterima oleh orang Lewi lainnya, meskipun keluarganya mendukung dia dengan uang.”[b]
17 “Lalu TUHAN berkata kepada saya, ‘Yang mereka katakan itu baik. 18 Jadi Aku akan mengangkat seorang nabi seperti engkau dari antara mereka. Aku akan memberitahukan kepadanya pesan yang harus dia katakan, dan dia akan menyampaikan kepada mereka semua yang Aku perintahkan. 19 Siapa saja yang tidak mendengarkan pesan yang Aku sampaikan lewat nabi itu akan Aku hukum. 20 Sebaliknya, jika ada yang mengaku sebagai nabi dan berani berkata, “TUHAN menyuruh saya menyampaikan pesan ini,” padahal Aku tidak menyuruh dia mengatakannya, atau jika dia menyampaikan pesan atas nama dewa-dewa, maka orang itu harus dihukum mati.’ ”
21 Lalu Musa berkata, “Mungkin kalian akan bertanya, ‘Bagaimana caranya mengetahui apakah pesan yang disampaikan kepada kami berasal dari TUHAN atau bukan?’ 22 Caranya adalah, perhatikan apakah nubuatan nabi itu terjadi. Kalau tidak terjadi berarti pesan itu bukan dari TUHAN. Jadi, nabi itu bukan utusan TUHAN, dan kalian tidak perlu takut kepadanya.”
<- Ulangan 17Ulangan 19 ->- a hasil pertama Hasil pertama yang diberikan kepada suku Lewi ini bukan perpuluhan. Tidak diketahui sekarang berapa banyak yang diberikan. Istilah ‘hasil pertama’ dapat diartikan sebagai bagian yang pertama dipanen, atau bagian terbaik dari hasil panen.
- b keluarganya mendukung … Naskah bahasa Ibrani pada bagian ini sulit dipastikan artinya. Frasa terakhir ini juga dapat diterjemahkan, ‘meskipun dia memiliki (uang) hasil penjualan harta keluarganya’.
- c mengangkat Kata bahasa Ibrani yang diterjemahkan ‘mengangkat’ di sini dapat diterjemahkan ‘membangkitkan’. Namun, dalam konteks ini yang dimaksud bukanlah ‘membangkitkan dari kematian’, tetapi ‘mengutus, menegakkan, mendatangkan’. Nubuatan ini digenapi oleh Kristus. Lihat Kis. 3:22; 7:37.
- d nabi Pada waktu Musa menulis nubuatan ini, dia dan para pembaca pertama tidak mengerti bahwa nabi yang akan diutus itu adalah ilahi, karena itu TSI tidak menggunakan huruf besar di sini.
- e Kel. 20:18-19; Ul. 5:23-27