6 बकवास माळावाळेर अनतोगतार, “बकवास माळबाळी! ई मातगोळ साटी अनतोगबाळी!” ईत्ता लॉकुर दा टु अपमान मिटुसतीदिल. 7 हे याकूब उन घराना, येन ईद अंदकु आगुल कि यहोवा अन आत्मा धीरज काळ्दकु कुरताद? येन ई क्याल्सा आऊन अवा माळकु आग्याव? येन नान वचनगोळ देल आऊन भला आगाल्द जो सीधाई देल नळुतान? 8 लेकीन नीन इन मात हुन कि नान प्रजा दुश्मन बन्सकु नान खिलाप येद्दाद; नीव शांत अदिक भोला भाला हादीवाळेर्द मय मा टु चद्दर जेडु कोमतीर जो लळाई इन विचार ईला माळकु बेधळक होगतार. 9 नान प्रजा अन आर्तेरी नीव आंदुर्द सुखी मान्नागोळ दा टु तेगु कोमतीर; अदिक आंदुर्द श्याण चिकोर हात्ती टु नान कोळ्द उत्तम वस्तुगोळ हमेशा साटी कसु कोमतीर. 10 येळी, होटोगी! यतिकी ईद नीम्द आराम इन जागा आल्लच; ईदुर्द कारण आ अशुद्धता हुन जो कठिन दुख इन सांगुळ नीम्द सर्वनाश माळीत. 11 अगर यावारा ख्वाटा आत्मा दा नळुतेला ख्वाटा अदिक बेकार मातगोळ अनुल अदिक अनुल कि ना नीमी सारा अदिक हमेशा अंगुर इन रास्सा अन साटी प्रचार केळ्सतेला ईराईन, रा आवा ई लॉकुर्द भविष्यवक्ता ठहरूस्यान.
12 हे याकूब, ना जरूर नीमी सप्पा मुंदुरी जमा माळाईन; ना इसत्राएल इन मिग्द लॉकुरी जरूर जमा माळाईन; अदिक क्वाटक्या अन आळ-मर्रीगोळ घाई सांगुळल्या ईटाईन. आ झुण्ड इन घाई जो वळ्लीद चराई दा ईरताव, व मंळसागोळ्द बहुतायत इन मारा देल हल्ला मचुस्याव. 13 अऊर मुंद मुंद क्वाटक्या अक मुरावाळा होग्यान, इदुरसाटी अव भी अवरी मुरेत्याव, अदिक फाटक दा टु आगतेला होगेत्याव; अऊर राजा अऊर मुंद मुंद होदुन मतलब यहोवा अऊरव अगुवा हुन.
<- मीका 1मीका 3 ->
Languages