Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
2
1 Fis mwen an, si ou resevwa pawòl mwen yo,
e [a]gade kòmandman mwen yo nan kè ou,
2 e [b]fè zòrèy ou atantif a sajès;
e enkline zòrèy ou vè bon konprann,
3 wi, si ou leve vwa w pou sajès;
e leve vwa ou vè bon konprann;
4 si ou chache li kon ajan,
e fè rechèch dèyè li kon trezò [c]ki kache;
5 nan lè sa a, ou va dekouvri [d]lakrent SENYÈ a,
e dekouvri konesans Bondye a.
6 Paske, [e]SENYÈ a bay sajès.
Nan bouch Li, soti konesans ak bon konprann.
7 Li mete sajès nan depo pou moun dwat la.
Li se [f]boukliye pou sila ki mache ak entegrite yo,
8 Ka p veye chemen lajistis yo,
e [g]pwoteje chemen a fidèl Li yo.
9 Konsa, ou va dekouvri [h]ladwati ak jistis,
e menm egalite avèk tout bon chemen yo.
10 Paske, sajès va antre nan kè ou,
e [i]konesans va fè ou alèz jis rive nan nanm ou.
11 Bon konprann va [j]pwoteje ou,
konesans va veye sou ou,
12 pou [k]pwoteje ou kont chemen mal la,
kont lòm ki pale bagay pèvès yo.
13 Kont sila ki [l]kite chemen ladwati yo
pou mache nan chemen fènwa yo;
14 ki [m]pran plezi nan fè sa ki mal
e rejwi nan mechanste mal la.
15 Chemen a sila ki vin [n]kwochi yo
e ki vin gaye kò yo nan tout sa yo fè.
16 Pou delivre ou soti nan men fanm etranje a,
soti nan men [o]fanm adiltè ki flate ak pawòl li;
17 ki kite [p]konpanyen jenès li a,
e ki bliye akò a Bondye li;
18 paske lakay li mennen a lanmò
e tras a pla pye li yo rive kote mò yo.
19 Pèsòn [q]ki ale kote li menm, pa retounen ankò,
ni yo pa jwenn pa lavi.
20 Akoz sa a, ou va [r]mache nan chemen a sila ki bon yo,
e swiv tras a moun ladwati yo.
21 Paske moun dwat yo va viv nan peyi a,
e [s]sila ki san tò yo va rete ladann;
22 men mechan yo va koupe retire nèt de peyi a,
e moun trèt yo va [t]dechouke de li.

<- Pwovèb 1Pwovèb 3 ->