Ti ã sinichʉ tʉhoro “Jai. Wahaga”, niha Jesu. 33 To ã dutichʉ, watĩa masʉno mehne jirina cjiri sehe wahaa, yesea pjacʉripʉ sãa wahaha. Ã yoa tinare ti sãari baharo, yesea jipihtina bʉcʉpariro dʉhtʉ cahapʉ pari cʉnʉpʉ mʉroca buha, tí taropʉ bora ñoja, mini yaria pihtia wahaha.
34 Yeseare ñʉ wihboina yesea ti ã minichʉ ñʉa, cui, mʉrocaa wahaha. Ã mʉroca wahcã pjiri macapʉ cʉ̃hʉre, daa macaricãpʉ cʉ̃hʉre tíre ti ñʉrire yahu sitea wahaha. 35 Ti ã yahuchʉ tʉhoa, masa sehe payʉ ti ã waharire ñʉa wahaha. Ã jia Jesu cahai sʉ, watĩa ti cohtotariro cjirore to suhti tiriro, tʉho masiriro to dujichʉ ñʉha tina. Tí jipihtiare ñʉa, tina cui niha. 36 Watĩa ti cohtotariro cjiro noariro to waharire ñʉina, ti ñʉrire painare noano yahu pahñoha. 37 Tí pjata Gerasa yahpa macaina payʉ Jesure tuaro cuia, tirore pa sehepʉ waha dutiha. Ti ã waha dutichʉ Jesu dohoriapʉ samu, waharo taro niha. 38 Watĩa ti cohtotariro cjiro Jesu to wahahto pano tuaro siniha tirore:
—Mʉhʉ mehne waha duaja —ni sinimaha.
39 To ã nichʉta Jesu tirore õ sehe ni yʉhtiha:
—Mʉ ya macapʉ wahaga. Ã wahacʉ Cohamacʉ mʉhʉre to yoarire yahuga painare —niha Jesu.
To ã niri baharo waha to ya macapʉ sʉro watĩa ti cohtotariro cjiro sehe Jesu tirore to yoarire jipihtina to ya maca macainare yahuha.
Jairo maconore yʉhdʉchʉ yoa, cahã ñʉricoro cʉ̃hʉre yʉhdʉchʉ yoaha Jesu
(Mt 9.18-26; Mr 5.21-43)
40 Pari turi Jesu tí bʉcʉpariropʉ pahãa wahaha tjoa. To pahã tariropʉta masa payʉ tirore cohtaa niha. Ã cohtaa, tirore piti bocasiniha wahchea mehne. 41-42 Tói judio masa buheri wʉhʉ pʉhtoro Jairo wama tiriro Jesu cahai sʉ, to dahpori cahai na tuhcua caha sʉha tirore ño payoro. To macono yariaro niha. Ticoro cʉ̃corota jiricoro doce cʉhmari cjʉaricoro jiha. Ã jiro tiro to ya wʉhʉpʉ Jesure pji wahcãha. “Jai” ni, tiro mehne wahaha Jesu cʉ̃hʉ.
Mahai ti ã wahachʉ payʉbia masa tirore nʉnʉ ti wahcã, bihsaro sʉrʉcʉ sʉha tirore. 43 To ã bihsaro wahachʉ numino doce cʉhmari waro ã cahã ñʉrucuricoro tói jiha. Tó pano duhturuare jipihtia to niñeru mehne wapamaha ticoro co wa dutiro. Ti ã co wapachʉta mʉnanota jirucunocaha ticoro. 44 Ã jiro ticoro Jesu baharo masa payʉ watoi wihi, Jesu suhtirore to ñaha ñʉchʉta to cahã ñʉa pihtia wahaha. 45 To ã ñaha ñʉchʉ tʉhoturo Jesu õ sehe ni sinituha:
—¿Noa yʉ suhtirore ñaha ñʉri? —niha tiro.
Jipihtina “Yoaerahi”, niha. Ã jia Pedro cʉ̃hʉ õ sehe niha:
—Buheriro, bihsa nina. Ã jia masa payʉ mʉhʉre pihanocahna. ¿Dohseacʉ ã ni sinitujari mʉhʉ? —niha tina Jesure.
47 To ã nichʉ tʉhoro ticoro duhti masieraro, teterericoro Jesu cahai na tuhcua caha sʉha tirore ño payoro. Ã jiro jipihtina masa ti tʉhoroi to dohatiare, Jesure to ñaha ñʉrire to noaricoro to waharire yahuha ticoro. 48 To ã ni yahu tuhsʉchʉ Jesu ticorore õ sehe ni yahuha:
51 Ã ni tuhsʉ to wʉhʉpʉ sʉ, Pedro, João, Santiago, dohatiricoro pʉcʉsʉma tópeinata na sãaha. Paina sehere Jesu sãa dutieraha. 52 Tói jipihtina masa ti ñahacaha tiiro watoi sãa sʉha Jesu.
—Tiiena tjiga. Ticorocã yariaerare. Carĩno nica —niha tiro.
53 To ã nichʉ tʉhoa tina sehe ticoro yariaricoro to jichʉ masia, Jesure bʉjʉha. “Ã nimacanocano nina”, ni bʉjʉha. 54 Ã yoa Jesu ticorocã wamomacare ñaha, õ sehe ni pisuha:
—Maharicorocã wahcãga —niha.
55 To ã nichʉta yariaricoro masaa waha, tí pjata wahcãrʉcʉ sʉha ticorocã. To wahcãri baharo Jesu ticorore chʉare wa dutiha. 56 To ã masachʉ ñʉa to pʉcʉsʉma ñʉ cʉaa wahaha. Ã jiro Jesu tíre painare yahu dutieraha.