8 “Wen ebenin come, de man wa got de faam tell e head man ob de wokman dem say, ‘Call de wokman dem an gim dey pay. Staat wid dem wokman fus wa A sen las ta de fiel an keep on da pay dem dat way til ya end op wid dem wa A sen fus ta de fiel.’ 9 E gii ebry one ob de wokman dem wa e sen ta de fiel bout fibe o’clock, one silba coin. 10 So den, wen de wokman dem wa e sen fus ta de fiel see dat, dey tink say e gwine pay um mo den e pay de oda wokman dem. Bot e gii ebry one ob um one silba coin. 11 Wen dey git dey money, dey staat fa grumble ginst de man wa got de faam. 12 Dey say, ‘Dem wokman wa ya sen fa wok las, dey wok jes one hour. Bot we beena wok de whole day een de hot sun. Stillyet, ya gii we de same pay same like dey got.’ 13 Bot de man wa got de faam, e ansa one ob um say, ‘Me fren, listen ta me! A ain do ya bad. Ya been gree fa wok fa one silba coin, ainty? 14 Tek ya pay an go ta ya house. A wahn fa gii dem wokman wa A sen las ta de fiel de same pay wa A gii ya. 15 Ain A got de right fa do wa A wahn wid me own money? Ya ain git de long eye cause A good ta dem, ainty?’ ”
16 An Jedus tell um say, “So den, dem wa las gwine be fus, an dem wa fus gwine be las.”
17 Wen Jedus beena gwine op ta Jerusalem, e tek de tweb ciple ta one side an e tell um say, 18 “We da gwine op ta Jerusalem. An de people dey gwine han de Man wa Come fom God oba ta de leada dem ob de Jew priest dem an de Jew Law teacha dem. Dey gwine jedge um an say e mus dead. 19 Atta dat, dey gwine ton um oba ta de people wa ain bleebe pon God. Dem people gwine tek um fa mek fun. Dey gwine whip um an den dey gwine nail um pon a cross til e dead. Bot atta shree day, de Man wa Come fom God gwine git op fom mongst de dead an lib gin.”
20 Atta dat, Zebedee wife wid e son dem come ta Jedus. De ooman kneel down fo Jedus an beg um fa do sompin fa um.
21 Jedus aks um say, “Wa ya wahn me fa do fa ya?”
22 Bot Jedus tell de son dem say, “Oona ain ondastan wa oona da aks me fa do. Oona gwine be able fa suffa wid me, fa drink fom de cup wa A gwine drink fom?”
23 Jedus say, “Fa true oona gwine drink fom dat cup wa A gwine drink fom. Bot A ain got de tority fa say dat oona gwine seddown pon me right han side an pon me lef han side. Me Fada da keep dem place dey fa de people wa e done pick.”
24 Wen de oda ten ciple dem yeh bout dat, dey been too bex wid de two broda. 25 Jedus call um all togeda an tell um say, “Oona know bout de leada dem wa da rule oba de people dey een de wol. Dey tell de people wa fa do all de time, an dey big leada dem got tority oba um. 26 Bot e ain gwine be dat way mongst oona. Steada dat, ef one ob oona wahn fa be oona leada, e mus be oona saabant. 27 An ef one ob oona wahn fa be fus, e mus be oona slabe, 28 jes like de Man wa Come fom God. E ain come fa mek people e saabant. E come fa be de people saabant, an fa gii e life fa pay de price fa sabe a whole heapa people.”
29 Wen Jedus an e ciple dem beena come outta Jericho, a big crowd ob people beena folla um. 30 Two bline man been seddown close by de road. Wen dey yeh say dat Jedus da pass by, dey holla say, “Lawd, Son ob David, hab mussy pon we!”
31 De people een de crowd buke de man dem, tell um fa hush op dey mout. Bot de man dem holla mo louda, “Lawd, Son ob David hab mussy pon we!”
32 Jedus stop dey an call ta um. E aks um say, “Wa oona wahn me fa do fa oona?”
33 Dey ansa say, “Lawd, we wahn ya fa mek we see.”
34 Jedus been saary fa um een e haat. E tetch dey eye. Dat same time dem man been able fa see, an dey folla Jedus.
<- Matthew 19Matthew 21 ->