۵ «من درخته انگور ایسم و شومأن اونه شاخهیأنیدی. کسی کی در من بمأنه و منم در اون، میوهیه زیادی اَوره. چونکی بدونه من هیچی نتأنیدی بوکونید. ۶ اگر کسی در من نمأنه، مثله شاخهیی ایسه کی اونه دور تَوَدیدی و خوشکه به. خوشکه بوسته شاخهیأنه جمعَ کونیدی و آتشه میأن تَوَدیدی و سوزانیدی. ۷ اگر در من بمأنید و می کلام در شومأن بمأنه، هر چیزی کی بخوأیید و درخوأست بوکونید براَورده به. ۸ می پئره جلال در اَنه کی شومأن میوهیه زیادی بأورید و اَطویی می شاگرد بیدی.
۹ «هوطو کی می پئر مره دوست دأشتی، منم شمره دوست دأشتیم. در می محبت بمأنید. ۱۰ اگر می احکامه بدأرید، در می محبت مأنیدی، هَطو کی من می پئره احکامه بدأشتم و در اونه محبت مأنم. ۱۱ اَ حرفأنه شمره بوگفتم تا می شادی در شومأن بأیه و شیمی شادی کامل ببه.
۱۲ «می حکم اَنه کی همدیگره محبت بوکونید، هوطو کی من شمره محبت بوکودم. ۱۳ بیشتر از اَن محبتی وجود نأره کی کسی خو جانه فدایه خو دوستأن بوکونه. ۱۴ می دوستأن شومأنیدی، اگر اونچی کی شمره حکم بوکودم انجام بدید! ۱۵ دِ شمره غلام دونوخوأنم، چونکی غلام از خو اربابه کارأن خبر نأره، بلکی شمره می دوست دأنم، چونکی هر چی کی از می پئر بیشنَوستم، شمره از اون باخبر بوکودم. ۱۶ شومأن نیبید کی مره انتخاب بوکودیدی، بلکی من شمره انتخاب بوکودم و قرار بنَم کی بیشید و میوه بأورید و شیمی میوه بمأنه، تا هر چی از می پئر به نامِ من بخوأیید، شمره فده. ۱۷ می حکم به شومأن اَنه کی همدیگره محبت بوکونید!
۲۶ «امّا چون او پشتیبان کی از طرفه پئر روانه به، بأیه، یعنی روحه راستی [b] کی از پئره ورجه اَیه، اون خودش می وستی شهادت دهه. ۲۷ و شومأنم بأید شهادت بدید چونکی از اوّل می اَمره بید.
<- یوحنا 14یوحنا 16 ->