3 Comme il était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, et qu'il était à table, une femme vint, tenant un vase d'albâtre contenant un onguent de nard pur, très coûteux. Elle brisa le vase et en versa sur la tête du lépreux. 4 Mais quelques-uns s'indignèrent entre eux, disant : « Pourquoi ce parfum a-t-il été gaspillé ? 5 Car on aurait pu le vendre pour plus de trois cents deniers[a] et le donner aux pauvres. » Ils grognent donc contre elle.
6 Mais Jésus dit :
10 Judas Iscariot, qui était l'un des douze, s'en alla vers les principaux sacrificateurs, afin de le leur livrer. 11 Ceux-ci, l'ayant appris, se réjouirent, et promirent de lui donner de l'argent. Il cherchait comment il pourrait le livrer commodément.
12 Le premier jour des pains sans levain, où l'on immole la Pâque, ses disciples lui demandèrent : « Où veux-tu que nous allions pour préparer que tu manges la Pâque ? »
13 Il envoya deux de ses disciples et leur dit :
16 Ses disciples sortirent et entrèrent dans la ville ; ils trouvèrent les choses comme il leur avait dit, et ils préparèrent la Pâque.
17 Le soir venu, il arriva avec les douze. 18 Comme ils étaient assis et qu'ils mangeaient, Jésus dit :
19 Ils commencèrent à s'attrister et à lui demander, l'un après l'autre : « N'est-ce pas moi ? » Et un autre dit : « Ce n'est pas moi, n'est-ce pas ? »
20 Il leur répondit :
22 Pendant qu'ils mangeaient, Jésus prit du pain ; et, après l'avoir béni, il le rompit et le leur donna, en disant :
23 Il prit la coupe, et, après avoir rendu grâces, il la leur donna. Ils en burent tous. 24 Il leur dit :
27 Jésus leur dit :
29 Mais Pierre lui dit : « Bien que tous soient offensés, je ne le serai pas. »
30 Jésus lui dit :
31 Mais il parla d'autant plus : « S'il faut que je meure avec vous, je ne vous renierai pas. » Ils dirent tous la même chose.
32 Ils arrivèrent dans un lieu appelé Gethsémané. Il dit à ses disciples :
35 Il s'avança un peu, se jeta à terre, et pria pour que, s'il était possible, l'heure passe loin de lui. 36 Il dit :
37 Il vint et les trouva endormis, et il dit à Pierre :
39 Il s'en alla de nouveau et pria, disant les mêmes paroles. 40 Il revint de nouveau et les trouva endormis, car leurs yeux étaient très appesantis, et ils ne savaient que lui répondre. 41 Il revint pour la troisième fois et leur dit :
43 Aussitôt, comme il parlait encore, Judas, l'un des douze, arriva, accompagné d'une foule armée d'épées et de bâtons, composée des principaux sacrificateurs, des scribes et des anciens. 44 Or, celui qui le trahissait leur avait donné un signe, en disant : « Celui que je vais embrasser, c'est lui. Saisissez-le, et menez-le en sûreté. » 45 Dès qu'il fut arrivé, il s'approcha de lui et dit : « Rabbi ! Rabbi ! » et le baisa. 46 Ils posèrent leurs mains sur lui et le saisirent. 47 Mais un de ceux qui étaient là, tirant son épée, frappa le serviteur du grand prêtre et lui coupa l'oreille.
48 Jésus leur répondit :
50 Ils le quittèrent tous, et s'enfuirent. 51 Un jeune homme le suivit, ayant jeté autour de lui une toile de lin sur son corps nu. Les jeunes gens le saisirent, 52 mais il laissa le linceul et s'enfuit nu devant eux. 53 Ils emmenèrent Jésus chez le grand prêtre. Tous les chefs des prêtres, les anciens et les scribes se réunirent avec lui.
54 Pierre l'avait suivi de loin, jusqu'à ce qu'il fût entré dans la cour du grand prêtre. Il était assis avec les officiers, et se chauffait à la lumière du feu. 55 Les chefs des prêtres et tout le conseil cherchaient des témoins contre Jésus pour le faire mourir, mais ils n'en trouvèrent aucun. 56 Car plusieurs rendaient un faux témoignage contre lui, et leurs témoignages ne concordaient pas les uns avec les autres. 57 Quelques-uns se levèrent et rendirent un faux témoignage contre lui, en disant : 58 « Nous l'avons entendu dire : Je détruirai ce temple fait de main d'homme, et en trois jours j'en bâtirai un autre fait de main d'homme. » 59 Même ainsi, leur témoignage ne concordait pas.
60 Le grand prêtre se leva au milieu, et demanda à Jésus : « N'as-tu pas de réponse ? Qu'est-ce que c'est que ces gens-là qui témoignent contre toi ? » 61 Mais il se taisait et ne répondait rien. Le grand prêtre lui demanda de nouveau : « Es-tu le Christ, le Fils du Bienheureux ? »
62 Jésus dit :
63 Le grand prêtre déchira ses vêtements et dit : « Qu'avons-nous encore besoin de témoins ? 64 Vous avez entendu le blasphème ! Qu'en pensez-vous ? » Ils le condamnèrent tous à être digne de mort. 65 Les uns se mirent à cracher sur lui, à lui couvrir le visage, à lui donner des coups de poing, et à lui dire : « Prophétise ! » Les officiers le frappèrent avec la paume de leurs mains.
66 Comme Pierre était dans la cour d'en bas, une des servantes du grand prêtre vint, 67 et voyant Pierre se chauffer, elle le regarda et dit : « Tu étais aussi avec le Nazaréen, Jésus ! »
68 Mais il le nia, disant : « Je ne sais ni ne comprends ce que tu dis. » Il sortit sur le porche, et le coq chanta.
69 La servante le vit et se mit de nouveau à dire à ceux qui étaient là : « C'est l'un d'eux. » 70 Mais il le nia de nouveau. Au bout d'un certain temps, ceux qui étaient là dirent à Pierre : « Tu es vraiment l'un d'eux, car tu es Galiléen, et ton langage le montre. » 71 Mais il se mit à maudire et à jurer : « Je ne connais pas cet homme dont vous parlez ! ».
72 Le coq chanta pour la deuxième fois. Pierre se souvint des paroles que Jésus lui avait dites :