2 Jésus lui dit : « Vois-tu ces grandes constructions ? Il ne restera pas ici pierre sur pierre, qui ne soit renversée. »
3 Comme il était assis sur la montagne des Oliviers, en face du temple, Pierre, Jacques, Jean et André lui demandèrent en privé : 4 « Dis-nous, quand cela arrivera-t-il ? Quel est le signe que toutes ces choses vont s'accomplir ? »
5 Jésus, prenant la parole, se mit à leur dire : « Prenez garde que personne ne vous égare. 6 Car plusieurs viendront en mon nom, disant : « C'est moi »,*ou, « JE SUIS ! » et ils égareront beaucoup de gens.
7 « Quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne vous troublez pas. Car il faut que cela arrive, mais la fin n'est pas encore venue. 8 Car une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume. Il y aura des tremblements de terre en divers lieux. Il y aura des famines et des troubles. Ces choses sont le début des douleurs de la naissance.
9 « Mais prenez garde à vous, car on vous livrera aux conseils. Vous serez battus dans les synagogues. Vous vous présenterez devant des chefs et des rois à cause de moi, pour leur rendre témoignage. 10 Il faut d'abord que la Bonne Nouvelle soit prêchée à toutes les nations. 11 Quand on vous emmènera et qu'on vous livrera, ne vous inquiétez pas d'avance et ne préméditez pas ce que vous allez dire, mais dites ce qui vous sera donné à l'heure même. Car ce n'est pas vous qui parlez, mais l'Esprit Saint.
12 « Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant. Les enfants se soulèveront contre les parents et les feront mourir. 13 Vous serez haïs de tous à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
14 « Mais quand vous verrez l'abomination de la désolation, ✡Daniel 9.17 ; 11.31 ; 12.11 dont a parlé le prophète Daniel, debout là où elle ne doit pas être » (que le lecteur comprenne), « que ceux qui sont en Judée fuient dans les montagnes, 15 et que celui qui est sur le toit ne descende pas et n'entre pas pour prendre quelque chose dans sa maison. 16 Que celui qui est dans les champs ne revienne pas pour prendre son manteau. 17 Mais malheur à celles qui sont enceintes et à celles qui allaitent en ces jours-là ! 18 Priez pour que votre fuite ne se fasse pas en hiver. 19 Car en ces jours-là, il y aura une oppression telle qu'il n'y en a pas eu de semblable depuis le commencement de la création que Dieu a faite jusqu'à maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 20 Si le Seigneur n'avait abrégé les jours, aucune chair n'aurait été sauvée ; mais, à cause des élus qu'il a choisis, il a abrégé les jours. 21 Si donc quelqu'un vous dit : « Voici le Christ » ou « Regardez, voilà », ne le croyez pas. 22 Car il s'élèvera de faux christs et de faux prophètes, qui feront des signes et des prodiges, afin d'égarer, si possible, même les élus. 23 Mais vous, veillez.
28 « Maintenant, apprenez cette parabole du figuier. Lorsque le rameau est devenu tendre et qu'il produit ses feuilles, tu sais que l'été est proche ; 29 de même, vous aussi, lorsque vous voyez ces choses arriver, sachez que c'est proche, aux portes. 30 Je vous le dis en toute certitude, cette génération†Le mot traduit par « génération » (genea) pourrait aussi être traduit par « race », « famille » ou « peuple ». ne passera pas que toutes ces choses n'arrivent. 31 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront pas.
32 Mais ce jour-là et cette heure-là, personne ne le sait, ni les anges dans le ciel, ni le Fils, mais le Père seul. 33 Veillez, soyez vigilants et priez, car vous ne savez pas quand le moment sera venu.
34 « C'est comme si un homme partait pour un autre pays, quittait sa maison, donnait des ordres à ses serviteurs et à chacun son travail, et ordonnait au portier de veiller. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maître de maison viendra, soit le soir, soit à minuit, soit au chant du coq, soit le matin, 36 de peur qu'en venant tout à coup, il ne vous trouve endormis. 37 Ce que je vous dis, je le dis à tous : Veillez ! »
<- Marc 12Marc 14 ->- a ou, « JE SUIS ! »
✡13:14 Daniel 9.17 ; 11.31 ; 12.11
✡13:25 Ésaïe 13.10 ; 34.4
- ~4~ Le mot traduit par « génération » (genea) pourrait aussi être traduit par « race », « famille » ou « peuple ».