1 Rejetez donc toute méchanceté, toute tromperie, les hypocrisies, les envies, et toute médisance, 2 comme des enfants nouveau-nés, désirez ardemment le lait spirituel pur, afin que par lui vous grandissiez, 3 si du moins vous avez goûté que le Seigneur est bon. 4 Approchez-vous de lui, la pierre vivante, rejetée par les hommes, mais choisie et précieuse devant Dieu. 5 Vous aussi, comme des pierres vivantes, édifiez-vous pour former une maison spirituelle, un saint sacerdoce, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 6 Car il est dit dans l'Écriture :
7 L'honneur est donc pour vous qui croyez ; mais pour ceux qui désobéissent,
8 et,
11 Bien-aimés, je vous exhorte, comme des étrangers et des voyageurs, à vous abstenir des convoitises de la chair qui font la guerre à l'âme. 12 Ayez une bonne conduite au milieu des nations, afin que, là même où ils vous calomnient comme des malfaiteurs, ils puissent voir vos bonnes œuvres et glorifier Dieu au jour de la visitation.
13 Soumettez-vous donc à toute institution humaine à cause du Seigneur : soit au roi, comme souverain, 14 soit aux gouverneurs, comme envoyés par lui pour punir les malfaiteurs et pour louer ceux qui font le bien. 15 Car c'est la volonté de Dieu qu'en faisant le bien, vous réduisiez au silence l'ignorance des hommes insensés. 16 Vivez comme des hommes libres, sans faire de votre liberté un voile pour couvrir la méchanceté, mais agissez comme des serviteurs de Dieu.
17 Honorez tous les hommes. Aimez la fraternité. Craignez Dieu. Honorez le roi.
18 Serviteurs, soyez soumis à vos maîtres avec tout le respect qui leur est dû, non seulement à ceux qui sont bons et doux, mais aussi à ceux qui sont méchants. 19 Car c'est une chose louable si quelqu'un supporte la douleur, en souffrant injustement, par motif de conscience envers Dieu. 20 En effet, quelle gloire y a-t-il si, lorsque vous péchez, vous supportez patiemment d'être battus ? Mais si, tout en faisant le bien, vous supportez patiemment la souffrance, cela est digne de louange devant Dieu. 21 C'est à cela, en effet, que vous avez été appelés, parce que Christ aussi a souffert pour nous, vous laissant[e] un exemple, afin que vous suiviez ses traces. 22 Lui qui n'a point péché, « et dans la bouche duquel il ne s'est point trouvé de tromperie. »[f] 23 Lorsqu'on l'injuriait, il ne rendait pas l'injure ; quand il souffrait, il ne faisait pas de menaces, mais il s'en remettait à celui qui juge avec justice. 24 Lui-même a porté nos péchés en son corps sur le bois, afin que, morts aux péchés, nous vivions pour la justice. C'est par ses blessures[g] que vous avez été guéris. 25 Car vous étiez errants comme des brebis, mais maintenant vous êtes retournés au Berger et au Surveillant[h] de vos âmes.
<- 1 Pierre 11 Pierre 3 ->-
« Voici », de « הִנֵּה » ou « ἰδοὺ », signifie regarder, remarquer, observer, voir ou contempler. Il est souvent utilisé comme interjection.
Languages