Malachi
1 A revelation, the LORD’s†When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh). word to Israel by Malachi.
2 “I have loved you,” says the LORD.
5 Your eyes will see, and you will say, “The LORD is great—even beyond the border of Israel!”
6 “A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, then where is my honor? And if I am a master, where is the respect due me?” says the LORD of Armies to you priests who despise my name. “You say, ‘How have we despised your name?’ 7 You offer polluted bread on my altar. You say, ‘How have we polluted you?’ In that you say, ‘The LORD’s table is contemptible.’ 8 When you offer the blind for sacrifice, isn’t that evil? And when you offer the lame and sick, isn’t that evil? Present it now to your governor! Will he be pleased with you? Or will he accept your person?” says the LORD of Armies.
9 “Now, please entreat the favor of God,‡The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim). that he may be gracious to us. With this, will he accept any of you?” says the LORD of Armies.
10 “Oh that there were one among you who would shut the doors, that you might not kindle fire on my altar in vain! I have no pleasure in you,” says the LORD of Armies, “neither will I accept an offering at your hand. 11 For from the rising of the sun even to its going down, my name is great among the nations, and in every place incense will be offered to my name, and a pure offering; for my name is great among the nations,” says the LORD of Armies. 12 “But you profane it when you say, ‘The LORD’s table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.’ 13 You say also, ‘Behold,§“Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. what a weariness it is!’ And you have sniffed at it”, says the LORD of Armies; “and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?” says the LORD.
14 “But the deceiver is cursed who has in his flock a male, and vows and sacrifices to the Lord†The word translated “Lord” is “Adonai.” a defective thing; for I am a great King,” says the LORD of Armies, “and my name is awesome among the nations.”
Malachi 2 ->- a When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
- b The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
- c “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.
- d The word translated “Lord” is “Adonai.”