Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
Qualifications
3
Of overseers
1 Here is a trustworthy word: if a man aspires to the position of overseer,[a] he desires a good work. 2 Now then, it is obligatory for the overseer to be above reproach, a one woman man,[b] temperate, sensible, respectable, hospitable, good at teaching, 3 not a drinker, not a bully, not corrupt [financially],[c] but gentle, peaceful, not greedy; 4 one who rules his own house well, having children[d] who obey him with due respect 5 (for if a man does not know how to rule his own house, how can he take care of God's congregation?); 6 not a recent convert, lest being puffed up he fall into the same judgment that the devil did.[e] 7 Also, it is necessary for him to have a good reputation with those who are outside the congregation, so as not to fall into reproach and the devil's snare.[f]
Of deacons
8 Similarly, deacons must be respectable, not deceitful, not heavy drinkers,[g] not corrupt [financially]; 9 holding the mystery of the faith with a pure conscience. 10 But let these also first be tested; then, if they are blameless, let them serve as deacons.
Of ‘deaconesses’
11 Similarly, women[h] must be respectable, not slanderers, temperate, trustworthy in everything.
Of deacons, again
12 Let deacons be one woman men, ruling their children and their own houses well. 13 For those who have served well as deacons obtain for themselves a good standing and considerable confidence in the faith which is in Christ Jesus.[i]
God in flesh
14 Although I hope to come to you shortly, I am writing these things to you 15 in case I am delayed, so that you may know how it is necessary to conduct oneself in God's household, which is the Church of the living God, pillar and foundation of the truth.[j] 16 Yes, the mystery of our religion is confessedly great:
God was manifested in flesh,Instead of ‘God’, 1% of the Greek manuscripts (of objectively inferior quality) read ‘who’, and most modern versions follow this 1%. But ‘who’ is nonsensical (in the context), so most of them take evasive action: NEB and NASB have ‘he who’; Phillips has ‘the one’; NRSV, Jerusalem, TEV and NIV render ‘he’. Berkley actually has ‘who’! In the Greek Text the relative pronoun has no antecedent, so it is a grammatical ‘impossibility’, besides being a stupidity—what is so mysterious about someone being manifested in flesh? All human beings have bodies. In the absence of concrete evidence, the claim that this is a note lifted from a known hymn or poem becomes no more than a desperate attempt to ‘save’ a choice that besides being stupid is also perverse (because of the theological consequences). The pronoun can be accounted for as an easy transcriptional error, a simple copying mistake, so why not stay with the 98.5% (there are other variants)? “God was manifested in flesh”—now there you have a mystery! For a more detailed discussion, please see my book, The Identity of the New Testament Text IV, footnote 3, on pages 115-117.
was vindicated in spirit,
was revealed to angels,
was proclaimed among nations,
was believed in the world,
was received up in glory!

<- 1 Timothy 21 Timothy 4 ->