Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
21
Zezì tłı̨tsoa k'e Jerusalem nììtła
1 Zezì edecheekeè xè kǫ̀ta Bethphaga ts'ǫ̀ gǫǫwà-le nììtła. Eyı kǫ̀ta shìh Olıvet weghǫhk'eè gòɂǫ eyıts'ǫ Jerusalem ts'ǫ̀ gǫǫwà-le agǫ̀ht'e. Zezì edecheekeè nàke ı̨daà kǫ̀ta Bethphaga ts'ǫ̀ goèhɂà, 2 hagòhdı, “Įdaà kǫ̀ta ts'ǫ̀ łeahtłe. Ekǫ nìłaahtła et'ıì tłı̨tsoa weza wexè eyı daetł'ı̨ weahɂį̀ ha. Į̀łah dagıahge gà, jǫ sets'ǫ̀ agıahłe. 3 Eyı ghǫ dǫ naxıts'ǫ̀ gode nı̨dè, ‘Gots'ǫ̀ K'àowo yet'à-at'ı̨ ha nıwǫ, ekòet'ıì neghǫ yeechı ha,’ hawèahdı nǫǫ̀,” Zezì gòhdı.

4 Eyı hagòjàa sìı nakwenàoɂǫǫ yeghǫ goı̨de ı̨lè k'ę̀ę̀ agode ha t'à agòjà. Dıı hadı ı̨lè:

5 “Jerusalem got'ı̨į̀ gıts'ǫ̀ dıı haahdı, ‘Naxıts'ǫ k'àowocho ts'èwhı̨į̀ nıwǫ xè tłı̨tsoa weza k'e dawheda xè naxıts'ǫ̀ nayahte,’ ” nakwenàoɂǫǫ hadı ı̨lè.

6 Eyıt'à wecheekeè nàke ı̨daà kǫ̀ta ts'ǫ̀ łegeèhtła gà Zezì dàgòhdıı sìı k'ę̀ę̀ eghàlagı̨ı̨dà. 7 Eyı tłı̨tsoa weza xè Zezì ts'ǫ̀ nègeèchì. Tłı̨tsoa eyıts'ǫ weza k'e edeɂeè nègı̨ı̨wa gà Zezì yek'e wheda. 8 Wenadąą̀ dǫ łǫ edeɂeè tı̨lı k'e nètègı̨ı̨wa eyıts'ǫ dǫ mǫ̀hdaa ɂorı lanıı k'egı̨ı̨zhì gà wenadąą̀ tı̨lı k'e nègı̨ı̨wa. 9 Dǫ łǫ Zezì nakweè gıadè eyıts'ǫ dǫ łǫ yek'èè gıadè, yagìzeh xè hagedı,

“Hosanna! K'àowocho Davıd Weza weghàsǫts'eedı!”
“Ededı̨ gots'ǫ̀ K'àowo dahxà nììtłaa sìı wexè sìghà welè!”
“Hosanna! Nǫ̀htsı̨ weghàsǫts'eedı!” gedıì yagìzeh.

10 Zezì Jerusalem nììtła ekò dǫ hazǫǫ̀ nìdahogı̨į̀hdè, hagedı, “Dıı dǫ, amìı at'ı̨?” gedı.

11 Dǫ Zezì k'èè k'egedèe sìı hagedı, “Dıı dǫ Zezì hǫt'e. Galılee nèk'e kǫ̀ta Nazareth gots'ǫ nakwenàoɂǫǫ hǫt'e,” gedı.

Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà nììtła
12 Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà nììtła, ekǫ dǫ t'asìı ełeghǫ nàgeehdìı sìı hazǫǫ̀ xàgodeèzhì. Ladà k'e sǫǫ̀mba ehdagelee eyıts'ǫ ladà k'e k'àba lanıı gıghǫ nàedìı sìı goghǫ kwìteyeèhde. 13 Hagòhdı, “Dıı hanì dek'eèhtł'è hǫt'e: ‘Sekǫ̀ yats'ehtıı k'è gha gòɂǫ hǫt'e,’ hanìkò naxı̨ sìı ‘egeeɂį̀ı̨-dǫǫ̀ gha kǫ̀’ gòwhahtsı̨ hǫt'e,” gòhdı.

14 Eyı hagòjà tł'axǫǫ̀, dǫ gıdaà goìlee eyıts'ǫ dǫ k'egedè-le sìı hazǫǫ̀ Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà Zezì ts'ǫ̀ nègı̨ı̨de t'à k'aàt'ıì agǫ̀ǫ̀là. 15 Yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà enıìyah hòèhtsı̨ gıaɂı̨, eyıts'ǫ chekoa dıı hagedıì yagìzeh, “Hosanna! k'àowocho Davıd Weza weghàsǫts'eedı!” gedı gogıìkw'o t'à, sıì gıgha nezı̨-le.

16 Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “Chekoa dàgedıı sìı gı̨į̀kw'o-le nì?” gıìhdı. Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Hęɂę, geèhkw'ǫ. ‘Chekoa gıwà t'à neghàsǫhoedıì anelà,’ hanì dek'eèhtł'èe sìı wek'eyaahtı-le nì?” gòhdı.

17 Eyı hagòjà tł'axǫǫ̀ gots'ǫǫ̀ naèhtła, kǫ̀ta Bethany ts'ǫ̀ ajà. Eyı toò ekǫ ı̨tè.

Ts'ı whegǫ
18 K'omǫǫ̀dǫǫ̀ et'ıì Jerusalem ts'ǫ̀ naèhtła ekò sıì bò waewıì ajà. 19 Tı̨lıbàa ts'ı nàı̨ɂa yaɂı̨ t'à yets'ǫ̀ èhtła, hanìkò wek'e jìecho whìle, ı̨t'ǫ̀ą zǫ wek'e whela. Eyıt'à ts'ı ts'ǫ̀ hadı, “K'achı̨ nekw'ıhchı̨į̀ k'e jìecho dehshe hǫı̨lı̨ ha-le!” hadı. Ekòet'ıì ts'ı whegǫǫ̀ ajà.

20 Wecheekeè eyı hagòjà gıaɂı̨ t'à sıì gıgha enıìyah, hagedı, “Dànıt'à dıı jìechots'ıì sıì ı̨whąą̀ whegǫǫ̀ ajà?” hagedıì dałegeehke.

21 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, naxıgha ehkw'ı-ahodı xè dìì dahwhǫ-le nı̨dè jìechots'ıì dàhłàa sìı naxı̨ sı haahłe ha dìì nıìle. Eyı wenahk'e hòahtsı̨ ha dìì-le. Dıı shìh ts'ǫ̀ dıı haahdı, ‘Yeè tèe ts'ǫ̀ adı̨ı̨le,’ dahdı nı̨dè wek'ę̀ę̀ agode ha. 22 Naxıgha ehkw'ı-ahodı nı̨dè ayìı gha yaahtıı sìı hotıì naxıghǫ̀t'à ha hǫt'e,” Zezì edecheekeè gòhdı.

Zezì amìı dahxà at'ı̨?
23 Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà nììtła. Ekǫ dǫ hoghàehtǫ ekò yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ ǫhdah gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì ts'ǫ̀ geède, hagıìhdı, “Ayìı dahxà dıı hanì eghàlaı̨da? Amìı hanì neghàhòı̨ɂǫ t'à anet'ı̨?” gıìhdı dageehke.

24 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Sı̨ sı t'asìı danaxeehke ha. Ek'èt'à sets'ǫ̀ haahdı nı̨dè, amìı wedahxà eghàlaehdaa sìı naxıts'ǫ̀ haehsı̨ ha. 25 John-Baptıst dǫ k'ètaìdzı̨ı̨ sìı amìı dahxà at'ı̨ nǫǫ̀? Yak'e godahxà at'ı̨ hanì-le-ı̨dè dǫ dahxà at'ı̨?” gòhdı.

Eyı ghǫ ełets'ǫ̀ hagedı, “ ‘Yak'e godahxà at'ı̨,’ ts'edı nı̨dè ‘Dànìghǫ ehkw'ı adıı weahwhǫ-le nǫǫ̀?’ gòhdı ha. 26 Ekò ‘Dǫ dahxà at'ı̨,’ ts'edı nı̨dè dǫ hazǫǫ̀ John-Baptıst nakwenàoɂǫǫ gıìt'ı̨ ne t'à t'asagogele ha sǫnı,” ełègeedı.

27 Eyıt'à Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “John-Baptıst amìı dahxà at'ı̨ı̨ sìı wek'èts'eezǫ-le,” gedı.

Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Hanì-ı̨dè sı̨ sı amìı dahxà dıı hanì eghàlaehdaa sìı naxıts'ǫ̀ haehsı̨ ha-le,” gòhdı.
Dǫ weza nàke gıgodıì
28 “Dıı godı t'à naxıxè gohdo ha sìı wedaànıahdè. Dǫ weza nàke gǫ̀hłı̨ ı̨lè. Edeza ı̨łè ts'ǫ̀ hadı, ‘Seza sets'ǫ jìecho goehshee k'è segha eghàlaı̨da,’ yèhdı.

29 “Weza yets'ǫ̀ hadı, ‘Į̀le, hahłe ha-le,’ yèhdı. Eyı tł'axǫǫ̀ edek'eelı̨ xè wınì eładı̨į̀ ajà t'à eyı la ghàlaı̨dà.

30 “Eyı dǫ k'achı̨ edeza eyıì-le ts'ǫ̀ èhtła, eyı sı hayèhdı. Eyı weza yets'ǫ̀ hadı, ‘Hęɂę, hahłe ha,’ yèhdı, hanìkò hayį̀į̀là-le.

31 “Eyıt'à eyı weza nàke sìı amìı edetànì k'ę̀ę̀ eghàlaı̨dà?” Zezì gòhdı.

Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “Edeza t'akwełǫ̀ǫ̀ daı̨hkee sìı,” gıìhdı. Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, sǫǫ̀mba-nàgehtsį̀ı̨-dǫǫ̀ egedì-le eyıts'ǫ ts'èkojıı naxıkwe-t'ıì Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ goyageedè ha. 32 John-Baptıst dànì ehkw'ı ts'eedaa t'à naxıts'ǫ̀ goı̨de ı̨lè, hanìkò naxıgha ehkw'ı adı-le. Ekò sǫǫ̀mba-nàgehtsį̀ı̨-dǫǫ̀ eyıts'ǫ ts'èkojıı gıgha ehkw'ı-ahodı hǫt'e. Eyı naxıdaà hanàhòwo, hanìkò edek'eahłı̨-le xè ehkw'ı adı weahwhǫ-le.
Dèè-k'ègedìı-dǫǫ̀ gıgodıì
33 “K'achı̨ godı eyıì-le t'à naxıxè gohdo ha: K'àowo ı̨łè ededèè k'e jìechots'ıì dehshe ha nèyı̨ı̨la. Eyı dèè wemǫǫ̀ kwe t'à kwı̨į̀ nawheɂaà ayį̀į̀là, jìecho tàtsǫgeèhɂee k'è gòhtsı̨ eyıts'ǫ wegodoo dǫ jìechots'ıì xoehdı ha dagòɂǫǫ k'è gòhtsı̨. Eyı haàtłǫǫ hayį̀į̀là tł'axǫǫ̀ dèè-k'ègedìı-dǫǫ̀ gık'e eghàlaeda ha ededèè goghǫnìyį̀ı̨ɂǫ, eyı tł'axǫǫ̀ nıwà kǫ̀taèhtła. 34 Jìecho dıìdìı agòjà ekò jìecho mǫ̀hdaa gıgha nàhtsį̀ gha edecheekeè mǫ̀hdaa ededèè k'e ts'ǫ̀ goèhɂà.

35 “Hanìkò dǫ dèè k'ègedìı sìı wecheekeè dagogıachì. Įłè geèht'ı, ı̨łè ełaàgį̀ı̨hwho eyıts'ǫ ı̨łè kwe t'à ełaàgį̀ı̨hwho. 36 K'àowo k'achı̨ edecheekeè ekǫ ts'ǫ̀ goèhɂà, hanìkò k'achı̨ dǫ dèè k'ègedìı sìı gots'ǫ̀ nezı̨į̀ eghàlagı̨ı̨dà-le. 37 Nǫǫde t'à eyı k'àowo edeza ekǫ ts'ǫ̀ yı̨ı̨hɂà, edets'ǫ̀ hadı, ‘Seza ts'ǫ̀ nezı̨į̀ nageɂa ha ne,’ hadı.

38 “Hanìkò dǫ dèè k'ègedìı sìı weza gıaɂı̨ ekò hałègeedı, ‘Eyı k'àowo weza hǫt'e sìı dıı dèè weghaelı̨į̀ agode ha. Ełaàwets'èhwhı, hanì-ı̨dè wedèè goghaelı̨ ha,’ gedı. 39 Eyıt'à dagıachì gà eyı dèè gots'ǫǫ̀ xàgeèhxà tł'axǫǫ̀ ełaàgį̀ı̨hwho.”

40 Zezì hadı goxè goado tł'axǫǫ̀, dagoehke, “Eyıt'à eyı dèè ts'ǫ̀ k'àowo ekǫ nǫ̀ǫtła nı̨dè dèè-k'ègedìı-dǫǫ̀ negezı̨-le sìı dàgole ha?” Zezì gòhdı.

41 Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “Eyı dǫ negezı̨-le sìı ełaàgòhde ha eyıts'ǫ dèè dǫ eyıì-le goghǫnèyıɂà ha; jìecho dıìdìı nı̨dè mǫ̀hdaa gıghàle ha sìı hanıı dǫ ghǫnèyıɂà ha hǫt'e,” gıìhdı.

42 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e dıı hanì dek'eèhtł'èe sìı wek'eyaahtı-le nì:

‘Kwekǫ̀-gogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀ kwe ɂǫ̀geèhk'aa sìı eyı kwe denahk'e wet'àaɂà whelı̨. Gots'ǫ̀ K'àowo gogha hanì eghàlaı̨dà gogha enıìyah dìì,’ dek'eèhtł'è.

43 “Eyıt'à naxıts'ǫ̀ dıı haehsı̨: Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ sìı naxıghǫ naìchı ha eyıts'ǫ dǫ eyıì-le wınì k'ę̀ę̀ eghàlageeda ha sìı gıghaelı̨ ha. 44 Amìı eyı kwe k'e nàakw'oo sìı wedıhołè ha, eyıts'ǫ amìı eyı kwe wek'e nàakw'oo sìı t'asìı nadlı̨ ha-le,” gòhdı.

45 Yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì hanì dǫ xè godo gıìkw'o ekò ededı̨ goghǫ godeè-adı gık'èhoèhzà. 46 Dageechı ha gı̨ı̨wǫ, hanìkò dǫ Zezì k'èè k'egedèe sìı nakwenàoɂǫǫ ne gı̨ı̨hwhǫ t'à gots'àgeejı̨.

<- Matthew 20Matthew 22 ->