9 Zezì dǫ hanì yedanatı̨ı̨ɂǫ ghǫ ıìkw'o ekò eyı dǫ ghǫ wegha enıìyah dìì. Dǫ łǫ yek'èè k'edèe sìı ts'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, Israel nèk'e dǫ wınì hanànıhtso ghǫ eèhkw'o whìle,” gòhdı. 10 Dǫ Zezì ts'ǫ̀ goèhɂà ı̨lèe sìı k'àowo wekǫ̀ ts'ǫ̀ nageèhde ekò wecheekeè k'aàt'ıì ajà ı̨lè nǫǫ̀.
14 Dechı̨tǫ ts'ǫ̀ èhtła, edılà yek'e ayį̀į̀là t'à, dǫ dechı̨tǫ nagıatı̨ı̨ sìı nègı̨ı̨de. Zezì hadı, “Cheko nıį̀tła nèehsı̨,” yèhdı. 15 Dǫ ełaı̨woo sìı hǫtsaa wheda xè godeè ajà. Zezì ts'èko weza yeghǫyı̨į̀htı̨.
16 Dǫ hazǫǫ̀ gıgha enıìyah nechàa t'à Nǫ̀htsı̨ ghàsǫgeedı, hagedı, “Nakwenàoɂǫǫ-deè gota nììtła. Nǫ̀htsı̨ edets'ǫ dǫ ts'àdı ha goghǫ nììtła,” gedı. 17 Judea nèk'e gots'ǫ eyıts'ǫ hazǫǫ̀ gımǫǫ̀ dǫ nàdèe sìı, Zezì wegodıì ghǫ gıìkw'o.
20 Eyı dǫ nàke Zezì ghǫ nègı̨ı̨de ekò hagıìhdı, “John-Baptıst nets'ǫ̀ goèhɂà. Dıı danets'eehke ha gòhdı, ‘Dǫ ı̨łè jǫ nììtła ha ı̨lèe sìı asį̀į̀ eyı anet'e? Eyı anet'e-le nı̨dè asį̀į̀ dǫ eyıì-le danats'eèhɂı̨ ha?’ ” gıìhdı.
21 Nègı̨ı̨de ekìıyeè k'e Zezì dǫ łǫ tàda gıts'ǫǫ eyıts'ǫ ı̨nìłı̨ı̨ gıts'ǫ̀-èlı̨ı̨ sìı k'aàt'ıì agǫ̀ǫ̀là, eyıts'ǫ gıdaà goìlee sìı gıdaà gǫ̀hłı̨į̀ agǫ̀ǫ̀là. 22 Eyıt'à Zezì, eyı dǫ nàke ts'ǫ̀ hadı, “John-Baptıst ts'ǫ̀ anaahde. Ayìı aahɂı̨ı̨ eyıts'ǫ ayìı aàhkw'oo sìı hazǫǫ̀ wets'ǫ̀ haahdı: Dǫ gıdaà goìlee sìı k'egeet'į̀, k'egedè-le sìı k'egedè, gokwǫ̀ tàda t'à eyagı̨ı̨lı̨ı̨ sìı k'aàt'ıì agejà, gıdzıì goìlee sìı egeèhkw'ǫǫ̀ agejà, ełaàgı̨ı̨dèe sìı nagìdà eyıts'ǫ dǫ etegeèt'ı̨ı̨ sìı godı nezı̨ı̨ egıìkw'o. 23 Amìı wek'èch'a aht'ı̨-le sìı wexè sìghà hǫt'e,” Zezì gòhdı.
24 John-Baptıst wecheekeè nageèhde ekò Zezì John-Baptıst ghǫ dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ hadı, “Ekìı-ka nèk'e ayìı ghàahda ha ekǫ k'eahdè? Tł'oh k'eweehts'ı ghàahda ha nì aaht'ı̨? 25 Hanì-le-ı̨dè ayìı ghàahda ha ekǫ k'eahdè? Dǫ nezı̨į̀ nàhtł'ı̨ ghàahda ha nì aaht'ı̨? Į̀le, dǫ goht'ǫ dètìı t'à-aget'ı̨ı̨ sìı k'àowocho wekǫ̀ hoı̨zı̨ı̨ goyìı nàgedè hǫt'e. 26 Ekǫ ayìı ghàahda ha aaht'ı̨ ı̨lè? Nakwenàoɂǫǫ? Hęɂę, nakwenàoɂǫǫ nahk'e elı̨ı̨ sìı weahɂı̨ hǫt'e. 27 Eyı dǫ weghǫ dıı hanì dek'eèhtł'è,
29 (Dǫ hazǫǫ̀, sǫǫ̀mba-nàgehtsį̀ı̨-dǫǫ̀ ededı̨ kò, Zezì John-Baptıst ghǫ dàdıı sìı gıìkw'o. John-Baptıst gok'ètaìdzǫ ı̨lè ne t'à, “Nǫ̀htsı̨ wenàowoò ehkw'ı hǫt'e,” gedı. 30 Hanìkò Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ geeda ha sìı gıgha wedę, John-Baptıst gok'ètaìdzǫ nıìle t'à.)
31 Zezì hagòhdı, “Dıı dǫ xàgeèɂaa sìı ayìı xègı̨ı̨ht'e ts'edı lì? Ayìı dǫǫ̀ lagı̨ı̨t'e? 32 Chekoa tı̨lıbàa geèhkw'ee lagı̨ı̨t'e. Ełets'ǫ̀ hagedıì yagìzeh,
39 Pharısee yexàehɂàa sìı ts'èko hajà yaɂı̨ ekò edets'ǫ̀ hadı, “Eyı dǫ nakwenàoɂǫǫ elı̨ nı̨dè ts'èko dàhòt'ı̨ı̨ dayeechıı sìı wesıìdlaa hanıı hǫt'e yek'èezǫ ha ı̨lè,” edets'ǫ̀ hadı.
40 Zezì Pharısee ts'ǫ̀ hadı, “Sımon, t'asìı nets'ǫ̀ haehsı̨ ha.”
41 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dǫ nàke, dǫ goghaetł'èe ts'ǫ̀ gını̨htł'è łǫ ajà. Dǫ ı̨łè nàke xo eghàlats'eedaa haàtłǫ wenı̨htł'è ajà, ekò dǫ ı̨łè t'aa nàke sa eghàlats'eedaa haàtłǫ wenı̨htł'è ajà. 42 Edenı̨htł'è nageele ha dìì t'à dǫ goghaetł'èe sìı į̀łak'aà gını̨htł'è wedę ayį̀į̀là. Eyı dǫ nàke sìı amìı denahk'e yeghǫneètǫ ha sǫnı?” Zezì yèhdı.
43 Sımon hadı, “Dǫ denahk'e wenı̨htł'è łǫ sìı denahk'e yeghǫneètǫ ha sǫnaà,” yèhdı.
44 Hadı tł'axǫǫ̀ Zezì ts'èko ts'ǫ̀ naɂa gà Sımon ts'ǫ̀ hadı, “Nekǫ̀ goyaèhtła ekò sekè k'enaehtse ha tı saneedì-le t'à, dǫ seneehwhǫ-le ı̨lè. Hanìkò dıı ts'èko sìı edenatì t'à sekè k'enaı̨htso gà edekwìghà t'à sekè dèyı̨ı̨tso. 45 Sek'èts'eneedlı̨-le hanìkò dıı ts'èko sìı goyaèhtła gots'ǫ sekè ets'į̀. 46 Kwìtłe sekwì k'e anelà-le hanìkò ededı̨ sìı yìk'eetł'òo sekè k'e nałayeèhtł'ı. 47 Eyıt'à, dıı hanèehsı̨ ha, dıı ts'èko wehołı̨į̀ łǫ weghǫ nahoazha, eyıt'à sıì seghǫneètǫ hǫt'e. Hanìkò amìı wehołı̨į̀ łǫ-lea weghǫ nahoezhee sìı hòtł'ò seghǫneètǫ nıìle,” yèhdı.
48 Eyıt'à Zezì ts'èko ts'ǫ̀ hadı, “Nehołı̨į̀ neghǫ nahoazha,” yèhdı.
49 Dǫ goxè shègezhee sìı ełets'ǫ̀ hagedı, “Dıı amìı ne, dǫ-hołı̨į̀ kò, goghǫ nahoele?” ełègeedı.
50 Zezì ts'èko ts'ǫ̀ hadı, “Negha ehkw'ı-ahodı t'à edaxàneètı̨. Naı̨tłe, nexè sìghà welè,” yèhdı.
<- Luke 6Luke 8 ->