3 Ek'èdaedzęę̀ k'e kǫ̀ta Sıdon nèts'ı̨ı̨ɂe. Eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo Paul ts'ǫ̀ dǫ nezı̨ı̨ elı̨. Paul weàgı̨ą nezı̨į̀ gık'èdì ha nıwǫ t'à, edeàgı̨ą gots'àèhtłaà ayį̀į̀là. 4 Whaà-le-t'ıì k'achı̨ elàcho yìı nats'ı̨ı̨de gà nats'eèɂe. Sıì nı̨hts'ı nàtso t'à dı nechàa Cyprus wìyeh weecha ts'eèɂe, ekǫ nı̨hts'ı nàtso-le. 5 Cılıcıa nèk'e eyıts'ǫ Pamphylıa nèk'e gıxa tıdeè te ts'eèɂe, Lycıa nèk'e kǫ̀ta Myra gòyeh dàts'eède. 6 Ekǫ t'aa eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo elàcho Italy nèk'e ts'ǫ̀ deɂè ha yegòį̀hɂǫ. Eyıt'à eyı elàcho yìı goı̨wa. 7 Sıì nı̨hts'ı nàtso xè gonìhdǫǫ̀ nawhets'ı t'à, łǫ dzęę̀ ts'ǫ̀ tı k'e ı̨whąą̀ ats'ı̨ı̨t'į̀-le. Įkaa-t'a kǫ̀ta Cınıdus ts'ǫ̀ gǫǫwà-lea nèts'ı̨ı̨ɂe whìle. Edı̨į̀ ts'ǫ̀ ats'et'ı̨ ı̨lèe sìı ekǫ ats'ede ha dìì t'à kǫ̀ta Salmone goxa ts'eèɂe, eyıts'ǫ dı nechàa Crete wìyeh weecha ts'eèɂe. 8 Dèè wek'abàa goxè k'etaetı̨ t'à ı̨kaa-t'a ts'aɂò whìle. Kǫ̀ta Faır Havens gòyeh ts'ǫ̀ nèts'ı̨ı̨ɂe, kǫ̀ta Lasea ts'ǫ̀ gǫǫwà-le hǫt'e.
9 Goxè whaà hoòwo eyıts'ǫ xat'ǫ̀ k'e edets'egǫǫ dzęę̀ te hoòwo ne t'à elàcho t'à k'ets'edè ha hoejı̨į̀ agòjà. Eyıt'à Paul dǫ ts'ǫ̀ hadı, 10 “Àgı̨ą, elàcho t'à goxè hoejı̨į̀ agode ha wek'èehsǫ. Elàcho eyıts'ǫ t'asìı hazǫǫ̀ weyìı whelaa sìı wedıhołè ha sǫnı, eyıts'ǫ goxı̨ kò t'asats'ede ha sǫnı,” gòhdı. 11 Hanìkò eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo yeèhkw'ǫ ha nıwǫ-le, elàcho k'èdìı elı̨ı̨ eyıts'ǫ dǫ elàcho wets'ǫ ne sìı goyatıì k'èı̨t'e. 12 Eyı kǫ̀ta sìı goxè xo hoowı ha nezı̨-le gedı t'à dǫ deɂǫ̀atłǫ ı̨daà nats'ııɂè gedı. Kǫ̀ta Phoenıx ts'ǫ̀ nèts'ııɂè gı̨ı̨wǫ, ekǫ goxè xo hoowı ha gı̨ı̨wǫ. Eyı kǫ̀ta dı Crete wìyeh k'e gòɂǫǫ sìı dą̀ą ts'ǫnèe naɂa.
21 Whaà bò gıwàhǫǫdì-le tł'axǫǫ̀ Paul gots'ǫ̀ hadı, “Àgı̨ą, dı nechàa Crete gots'ǫǫ̀ ts'ııɂè-le naxèehsı̨ ekò seàhkw'ǫ-le ı̨lè. Sek'èaht'e nı̨dè t'asìı goghǫ wedıhołè ha-le ı̨lè eyıts'ǫ t'asìı tèts'ehdè ha-le ı̨lè. 22 Hanìkò dıì-gogha naxınì nàtsoò aahłe. Dǫ ı̨łàet'ee wı̨ı̨zìı wedıhołè ha nıìle, elàcho zǫ wedıhołè ha. 23 Įdìı toò k'e, Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ̀ yahtı eyıts'ǫ wegha eghàlaehdaa sìı weyak'eet'ı̨į̀ segà nàwo ı̨lè, 24 hasèhdı, ‘Nı̨ı̨jı̨-le, Paul. Dèe-ts'ǫ̀-k'àowo Caesar wenadąą̀ nesınìyaetı ha. Nǫ̀htsı̨ etenèeɂı̨ t'à nı̨ eyıts'ǫ dǫ hazǫǫ̀ nexè aget'ı̨ı̨ sìı edaxànaxeehłe ha hǫt'e,’ yak'eet'ı̨į̀ sèhdı. 25 Eyıt'à, seàgı̨ą, naxınì nàtsoò aahłe. Nǫ̀htsı̨ dàgode ha sèhdıı sìı hotıì wek'ę̀ę̀ agode ha segha ehkw'ı hǫt'e. 26 Hanìkò elàcho dıa k'e, ewaà k'e dahtłaà ade ha,” Paul gòhdı.
33 Dzęh agode kwe dǫ hazǫǫ̀ shègezhe ha, Paul gòhdı, eyıts'ǫ gots'ǫ̀ hadı, “Hoònǫ-daats'ǫ̀-dı̨ dzęę̀ naxıxè gots'eèdı t'à t'asìı wı̨ı̨zìı naxıwàhǫǫdì-le. 34 Eyıt'à dıì t'asìı naxıwàhodı ha, wet'à aahda ha. Dǫ wı̨ı̨zìı t'asade ha nıìle,” gòhdı. 35 Paul hadı tł'axǫǫ̀ dǫ hazǫǫ̀ godaà łèt'è nıìchì gà Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ masì dı. Łèt'è tàı̨zhì gà yı̨ı̨ɂà. 36 Dǫ hazǫǫ̀ gınì nàtsoò ajà eyıts'ǫ ededı̨ sı shègıazhe. 37 Hazǫǫ̀ t'à dǫ nàkeakw'eènǫ-daats'ǫ̀-łǫ̀hdı̨ènǫ-daats'ǫ̀-ek'ètaı (276) elàcho yìı dèhkw'e. 38 Dǫ hazǫǫ̀ nezı̨į̀ shègıazhe tł'axǫǫ̀ elàcho nedà gı̨ı̨wǫ t'à tł'olà ɂǫhchì elàcho yìı whelaa sìı tègeèhde.
39 K'omǫǫ̀dǫǫ̀ dzęh agòjà ekò dèè gògaat'ı̨ hanìkò edı̨į̀ agǫ̀ht'ee sìı nàgeèhzhį̀-le, tł'àà tabàa ewaà zǫ gıaɂı̨. Ekǫ elàcho ewaà k'e dahtłaà ats'ııle, gedı. 40 Tègozè wetł'ıì k'egı̨ı̨hwho gà tèe aìlaà agį̀į̀là. Eyıts'ǫ elàcho wetł'aht'oò tł'ı t'à daetł'ı̨ı̨ sìı ehjıgı̨ı̨ge. Eyı tł'axǫǫ̀ elàchokwì k'e ts'ımbàa ı̨dòo agı̨į̀là, hanì t'aa tabàa ts'ǫ̀ geèɂe. 41 Tàgeehɂè kwe elàcho ewaà k'e dahtła. Elàchokwì ewaà yìı ajà t'à nàeda-le ajà, eyıts'ǫ taatı̨į̀ nàtsoo wetł'à k'e at'ı̨ t'à wetaı̨tǫ̀.
42 Eghǫǫ-dǫǫ̀, dǫ danìı̨laa k'ègedìı sìı tèe ts'ǫ̀ kwı̨geehdè ha sǫnı gı̨ı̨wǫ t'à, ełaàgogìhde ha gı̨ı̨wǫ ı̨lè. 43 Hanìkò eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo Paul ełaàwı ha yı̨ı̨hwhǫ-le t'à t'asagogele ha-le, gòhdı. Dǫ k'egebe ha dìì-le sìı tèahka, tabàa ts'ǫ̀ naahmį̀, gòhdı. 44 Dǫ k'ebe ha dìì sìı dechı̨kàà hanì-le-ı̨dè elàcho wetaı̨tǫ̀ǫ daelee sìı yàahtǫ̀, gòhdı. Hanì t'aa dǫ hazǫǫ̀ tekàgı̨ı̨de, dǫ wı̨ı̨zìı tı t'à t'asajà-le.
<- Zezì Wecheekeèdeè 26Zezì Wecheekeèdeè 28 ->