Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site

1 Lelo nolonga vino, one muhazi yahawa yang'hali mwana mdodo, hawa mbasakanyo na mtumwa ingawa vinhu vose vake. 2 Chipindi icho chose kolangulizigwa na wanhu womulela na wanhu womulola goya mbaka chihafika chipindi chikigwe na tati yake. 3 Iviya na cheye vichikalile hachinakangala chimuhe, chikala watumwa wa vinyamkela watawala wa isi, 4 Mbali lusita luja lwikigwe vilufikile, Mulungu kamtuma mwanage. Yoyelekigwe na mwanamke na kakala kwa kulangulizigwa na Malagilizo ya Mulungu yoyamwing'hile Musa, 5 muladi yawagombole wanhu wolangulizigwa na Malagilizo ya Mulungu yoyamwing'hile Musa, muladi cheye chidahe kuwa wana wa Mulungu.

6 Kwaviya sambi mweye mwawana, Mulungu kamtuma Muhe wa mwanage muna imyoyo yetu, Muhe yolila “Aba,” fambulo jake “Tata.” 7 Ivo weye siyo mtumwa kaidi, ila kwa mwana wa Mulungu. Na kwaviya kwa mwana wa Mulungu, basi kwizahokela yose Mulungu yoyawekile wanage.

Udumbo wa Paulo kwa Wagalatiya
8 Umwaka mukala hamummanyile Mulungu, ivo mukala watumwa wa kusang'hanila viumbe kwa kweli siyo milungu. 9 Mbali sambi mummanya Mulungu, hebu nilonge Mulungu kammanyani, lelo habali mobwela kaidi kwa vinyamkela ngayengaye na nyondenyonde, molonda kuwa watumwa wawo kaidi? 10 Mung'hali mokwamha siku na miyezi na misimu na miyaka! 11 Nodumba! Sekeiwe labuda sang'hano yose yonisang'hane kwa ichimu chenu yaga bule.

12 Ndugu zangu nowalamba muwe fana niye, kwaviya niye nilinga fana mweye. Hamunitendele jojose dihile. 13 Movimanya kuwa utamu uwo unitendile niwapeteleni Mbuli Inogile mwanza wa mwanduso. 14 Hata ivo chipindi chiya hamunyehule bule, wala hamunilemile kwa ichimu cha utamu wangu, mbali munihokela fana niye msenga wa kuulanga na munihokela fana vomumuhokela Chilisito Yesu mwenyewo. 15 Mukala na deng'ho ng'hani! Kulawilila choni? Nolava ukalangama kuwa siku ziya muhadahile hata kuyang'ola meso yenu na kuning'ha niye. 16 Vino lelo niye niwa mwihi wenu kwaviya nimulongelani ukweli?

17 Wanhu wawo womgaiyani, mbali si kwa nzila inogile. Ila wose wolonda kuwagola na niye, muladi mweye muwagaiye wawo fana viwomgaiyani mweye. 18 Kweli siku zose vinoga kugaiya vinhu vinogile kwa mbuli zinogile, hata one niye nihawahabule. 19 Wanangu walondwa! Fana viya mama viyowona usungu wa kuibasula, na niye nowona usungu fana uwo kwa ichimu chenu mbaka Chilisito vondayaumbike mgati yenu. 20 One niwile na mweye sambi, nihapatile lwimilo lufaya kusonhela mweye. Nina wasiwasi ng'hani na mweye!

Simwe da Hagali na Sala
21 Leka nimuuzeni mweye wose womulonda kutawaligwa na Malagilizo ya Mulungu yoyamwing'hile Musa, Vino hamuhulike Malagilizo ya Mulungu yoyamwing'hile Musa yolonga choni? 22 Kwaviya yandikigwa muna ichitabu cha Malagilizo ya Mulungu yoyamwing'hile Musa kuwa Bulahimu kakala na wana waidi wa chilumei, imwenga kwa mwanamke mtumwa na imwenga kwa mwanamke yailegehe. 23 Ija mwanamke mtumwa kapata wimo na keleka mwana fana wanhu wamwenga viwokwelekigwa, mbali ija mwanamke yailegehe kapata wimo na keleka mwana kwa chiyalongile Mulungu.

24 Mbuli zino ziwa simwe, wamama wano waidi ni simwe da malagano maidi, da mwanduso diya doditendeke kuna ulugongo lwa Sinai, muwakilishi wake ni Hajili na wanage wokwelekigwa kuutumwa. 25 Hajili kawakilisha lugongo lwa Sinai uli Alabiya na simwe da Yelusalemu ilisambi muiisi dili mtumwa hamwe na wanage. 26 Mbali Yelusalemu yili Kuulanga iilegeha, nayo niiyo mami yetu. 27 Yandikigwa muna Yamaandiko Yelile,

“Deng'helela weye uli mgumba,
hulela,
landula dizi na utowe lukenze weye uli hunawahi kuwona usungu wa kuibasula mwana,
kwaviya wana wa ija yoyalekigwe ni wengi
kufosa wa ija yeli na mulume.”

28 Lelo ndugu zangu, mweye mwawana kwaviya Mulungu kalonga mwizakuwa wana fana Isaka. 29 Mbali fana viya siku ziya mwana ija yoyelekigwe fana wanhu wamwenga viwokwelekigwa kambamanya ija yoyelekigwe kwa udahi wa Muhe wa Mulungu, iviya na siku zino. 30 Mbali Yamaandiko Yelile yolongaze? Yolonga, “Muwinge mama mtumwa na mwanage kwaviya mwana wa mwanamke mtumwa hezahazi hamwe na mwana wa mwanamke yailegehe.” 31 Ivo ndugu zangu cheye siyo wana wa mwanamke mtumwa ila wa mwanamke yailegehe.

<- Wagalatiya 3Wagalatiya 5 ->