17
Jutsa quisa cariminla
1 Aman Jesuri man fiquiman micarinato yachi tsachilabe itsantinue:
—Jutsa quisa cariminlari numasitiya junnan jolajochunae. Tsan jotonan, yalari duque padeseilaichunae tinue. 2 Tsachi mancaca wa ila suca teleto wa pipilubi queponari, jadito puyachunae tinue. Duque padeseichunae. Aman cumana tenca tanlaca jutsa quisa cariminlari junca fécari padeseilaichunae tinue. 3 Junni tencabe nenalarana!
Junsi Jesús itsantinue:
—Tsachi manca nulaca jutsa quinari, yaca payilaquina! tinue. Junni jutsa quinunca telaquepoto casan tala tenca mancanari, yaca perdonaintsan joe. 4 Aman man malon siete ne nulaca seiton quito, siete neca ya jutsaca telaqueponan perdonaide! tinari, yaca perdonaintsan jochunae tinue.
Diosica quereitori, titiya quino podeino jonunca
5 Junni Miya Jesuchi mantá tanlari yabe itsanlatinue:
—Chiquilacari Diosica fécari quereisa caride! tilatinue.
6 Junni Miya Jesús yalabe itsantinue:
—Nulari Diosica case natiya quereitumin jolajoe. Nula nasi sele quereiminla jotori, ticatiya quino podeilaichunae tinue. Aman in chide peleca telenlebe muraito, wa pipilubi wacaideque mantanari, tsanhichunae tinue.
Diosichi peyunla cuwenta jonunca
7 Junni Jesús micarinato itsantinue:
—Aman peyun wita quito manjanaminca, o opisa cuidaito manjanaminca, ¿yachi patron niyan tichunan? tinue. ¿Wiyato, chudito, ano fide! tichunan? tinue. 8 Te, tsantituchunae. Casale lachi anoca daquede! tichunae tinue. Junsi seito, ano poto, lachi cuwade! Junni la finunbi numan fina! tichunae tinue. 9 Junni patronni mantanunca meránun tenchi peyunbe acradeseituchunae tinue. 10 Junni nulari Diosichi peyun cuwenta jolajoe tinue. Junto Diosi jera mantaca junca quitonan, sen jolajoyoe tituntsan jochunae tinue. Mantanuncasiri quito sen peyunla itolajoyoe tintsan jochunae tinue.
Lepra bichi chun tsachi mancari Jesube manseiyoeque acradeseinunca
11 Junni Jesula Jerusalenca jinato, Galiléabi nechi loto, Samáriase polenaminlanue. 12 Junni pueblo máncabi winasa, chunca tsachila yabe tulaibi jalainue. Yalari lepra bichi chunla joto, jabi nechi 13 sonba pato, Miya Jesús latinue. Nuri chiquilaca laquirade! latinue. 14 Aman Jesuri yalaca quirato, yalabe itsantinue:
—Israelita patelelachica jilaide! tinue yape nulaca quirato manse icala joe tilatisa.
Aman ya quiyanpunlari patelelachica jinaminleri, lepra bichi jera manseilainue. 15 Junto yalabe jominla mancari manseiyoeque tenhito, Jesúchica manjanue. Yari sonba pato, Diosica duque se tide manjanue. 16 Junni yari Jesuchi cale tobi mutsaito, yabe acradeseinue. Aman jun acradeseimin tsachiri israelita itominue; Samaria to tsachi jominue. 17 Junni Jesuri yaca quirato, itsantinue:
—Chunca tsachila manseica jotonan, in mancasiri acradeseibi manjaca joe tinue. ¿Weyanlari niyaito manjalaitun? tinue.
18 Insiri uyan to tsachi jotonan, Diosibe acradeseibi manjacae tinue.
19 Jesús jeralelabe tsantitobi, tobi mutsaraminbe itsantinue:
—Manwiruito jiniide! Nuri Diosica tennato manseie tinue.
Jesús manpatano ma quelo inasa niyan ino jonunca
20 Junni fariséolari Jesube panhalaquinue Diosi numasi ya mantananun tsachi bolon suwano jonunca. Junni Jesuri yalaca meráto itsantinue:
—Diosi ya mantananun tsachi bolon suwanasa, quirasa itochunae tinue.
21 Inte Diosi mantananun posto joe tituntsan jochunae tinue. O Juntenan Diosi mantananun joe tituntsan jochunae tinue. Meralaquede! Nulachi tencabi Diosi mantananun posto joe tinue.
22 Junni Jesuri yachi tsachilaca chicante itsanque micarinue:
—Manca mate nulari laca duque manquirachi latichunae. Laca, tsachi ica jun jominca, man malon nacátiya manjasa munaralarachunae tinue. Junni tsan josanan, camanjaca itoanae tinue.
23 Aman jun mate weyanlari nulabe pato, quiralaquede! Laca inte rae tilatichunae tinue. O junte rae latichunae. Junni tsanlatinasanan, natiya quirabi jitulajona! tinue. Tsantiminlabe natiya pejitulajona!
24 Jana cunta pindaca tenca calaquede! tinue. Cunta pinda quinasa, jeralete quirasa imanhe. Yoquido titiya jera tsenhimanhe. Fechi nechi pelechi fecári tsemanhe. Aman la tsachi ica jun joto manpatano mate jun tsannan jochunae. Jeralete quirasa iyanae tinue.
25 Junni tsan josanan casale in tsachilari laca seitoe tito, duque padeseisa carilaquichunae tinue.
26 Junni Jesús camicarinato itsantinue:
—Matu to Noeca tenca calaquede! tinue. Lari tsachi ica jun joto manpatano inasa, Noé sonnanun mate cuwenta jochunae tinue.
27 Noé sonnanun materi tsachilari pansi chuniraminlanue. Ano fin, ticatiya cuchin, sona can, unila quin, quinaminlanue. Ya Noeri barcobi wino ma fecári tsanque pansi chuniraminlanue. Junnasa quiranari mapiya janan, jerale tsachila puyalainue. Junni la manpatano inasa, tsachilari jun tsanquenan pansi chunilarachunae tinue.
28 Junni matu to Lot tinun tsachi sonnanun mate cuwentanan jochunae tinue. Jun matenan ano fin, ticatiya cuchin, titiya can, osin, wita quin, ya quin, quinaminlanue. 29 Junni Lótilari jun Sodoma tinun pueblobi nechi lonunsi, jeralela puyalainue. Jun mate asufrebe ninbe niyato puyalainue. Yari jamochi nechi patato jeralelaca totenue. 30 Aman la manquiraino mate jun cuwentanan jochunae tinue. Tsachilari padeseino jonunca natiya tenhituto, pansi chunilarachunae tinue.
31 Aman jun mate wewe sujinola jochunae. Ya jamobi raminlari tamochi ticatiya tanunca mancábi wituminnan, sujinola jochunae tinue. Witabi raminlanan yaca manjituminnan, sujinola jochunae tinue. 32 Lótichi sonaca mantenhilaide! Chunun puebloca laquichi manquiraereto puyanueque mantenhilaide! 33 Tenca munate pansi chuchique tenfeminlari jera piyarito puyanilaichunae tinue. Aman tsanque chunoca telaquepominlari numatotiya seque chuto polenilaichunae tinue. 34 Junni meralaquede! La manpatano ma quepen paluca tsachila manca lowabiri catson tsolarachunae tinue. Junni mancaca tanjinan, mancari puraichunae. 35 O paluca sonala ticatiya ilinaminlaca mancaca tanjinan, mancari puraichunae. 36 O paluca tsachilari witabi raminlaca mancaca tanjinan, mancari puraichunae tinue.
37 Junni Jesús tsantinasanan, yachi tsachilari Miya, ¿nunchi tsanhichunan? tilatinue. Junni Jesuri beconan pato itsantinue:
—Tiletiya animali puyanari, junteri barola layaito jalaichunae. Jun tsanquenan tiletiya jutsa quinanari, juntenan casticaquintsan jochunae tinue.
<- San Lucas 16 San Lucas 18 ->
ReflectTheSON aims to make the Bible available worldwide, especially in nations that declare the Bible illegal.