15
Agrada a tu prójimo, no a ti mismo
1 Marĩ, Jesucristo mena tutuaro catʉ̃goñatutuawẽpʉ̃rã marĩ caãmata, aperã catʉ̃goñatutuawẽpʉ̃ẽnarẽ na jʉána, marĩ majũã catʉ̃goñatutuawẽpʉ̃ẽnarẽ bairo tʉ̃goñarĩqũẽ cʉtirotiya. Marĩ majũã marĩ caátijesorije ũnie jetore áperirotiya.
2 Marĩ nipetiro aperã caroaro na caãnipee, na caĩñajesorije ũnie pʉamerẽ caátiparã marĩ ãniña, Jesucristo mena nemojãñurõ na catʉ̃goñatutuanemoparore bairo ĩrã.
3 Jesucristo cʉ̃ã cʉ̃ yaye caãnipee jetore ápeyupi, ati yepapʉ ãcʉ̃. Dios yaye woaturica tutipʉ cʉ̃ãrẽ cʉ̃ cabairiquere atore bairo ĩ woatuyupa: “Mʉrẽ roro caĩbujioatana yʉ pʉamerẽ roro ĩnucũñama,” ĩ woatuyupa Cristo cʉ̃ pacʉre cʉ̃ caĩrĩqũẽrẽ.
4 Nipetirije tirʉ̃mʉpʉ Dios yaye queti na cawoaturiquere marĩ masĩrotirã woatuyupa. Bairi popiye baimirãcʉ̃ã, tie caquetibʉjʉrore bairo caátimasĩrã ãnirĩ Jesucristo mena marĩ tʉ̃goñatutuacõã ninucũgarã. Tunu bairoa tiere bueri bero caroaro yerijõrõ marĩ ãnimasĩgarã. Tore bairo caãna ãnirĩ Dios mena marĩ caãnipeere ʉseanirĩqũẽ mena marĩ cotegarã.
5 Bairo roro popiye marĩ cabaiata, Dios pʉame roque Jesucristo mena marĩ tʉ̃goñatutuacõãnio joroque marĩ átinucũñami. Tunu yerijõrõ marĩ ãnio joroque caácʉ niñami. Bairi mʉjããrẽ Jesucristo cʉ̃ caátiãnatõrẽ bairo, jĩcãrõrẽ bairo caãnajẽcʉna mʉjãã ãnio joroque átigʉmi. 6 Bairo cʉ̃ caáto jʉ̃gori, tocãnacãʉ̃pʉa jĩcãrõrẽ bairo tʉ̃goñarĩ ʉseanirõ atore bairo mʉjãã átigarã: Dios, marĩ Quetiupaʉ Jesucristo pacʉre jĩcãrõ mena, “Mʉ, cañuʉ mʉ ãniña,” cʉ̃ mʉjãã ĩ basapeogarã.
El evangelio es anunciado a los no judíos
7 Jesucristo mʉjããrẽ cʉ̃ caátatorea bairo mʉjãã cʉ̃ã mʉjãã mena macããnarẽ na ĩñamairĩ caroaro nʉcʉ̃bʉgorique mena na ĩñaña. Bairo mʉjãã caáto ĩñarã, “Caroʉ́ cañuʉ niñami Dios,” ĩ ĩñagarãma camasã cʉ̃ã. 8 Tunu atore bairo mʉjãã ñi quetibʉjʉnemoña: Jesucristo pʉame jãã, judío majãrẽ jãã jʉátigʉ asúpi ati yepapʉre. Tie Dios cʉ̃ caátipeere jãã ñicʉ̃jãã ãnanarẽ cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩcãrõrẽ bairo cañuʉ ãnirĩ cʉ̃ caátipeyorijere marĩ masĩõ joroque ĩ, asúpi Jesús ati yepapʉre. 9 Tunu bairoa mʉjãã, judío majã caãmerã cʉ̃ã nocãrõ mʉjãã cʉ̃ caĩñamairõ jʉ̃gori Diore mʉjãã cabasapeoparore bairo ĩ, asúpi Jesús ati yepapʉ. Dios ya tutipʉ cʉ̃ã Jesucristo cʉ̃ pacʉre cʉ̃ caĩbʉsʉriquere atore bairo ĩ woatuyupa:
“Bairi judío majã caãmerã watoapʉ ãcʉ̃, ¡nocãrõ cañuʉ majũrẽ mʉ yʉ basapeogʉ!
‘¡Nocãrõ Dios catutuaʉ majũ niñami!’ ĩrĩ mʉ yaye basarique mena mʉ yʉ basapeogʉ,”
ĩ woatuyupa Cristo cʉ̃ caĩrĩqũẽrẽ.
10 Tunu apepaʉpʉ Dios ya tutire na cawoaturique atore bairo ĩnemoña:
“¡Dios ya poa macããna cʉ̃ cabesericarã mena mʉjãã ape yepaa macããna judío majã caãmerã cʉ̃ã ʉseanirĩ ãña!”
11 Tunu aperopʉ ĩ woatunemoñupã ti tutipʉre:
“Ape yepaa macããna judío majã caãmerã nipetiro tocãnacã poa masapoari macããna cʉ̃ã,
¡marĩ Quetiupaʉre cʉ̃ basapeoya!” ĩ woatuyupa.
12 Isaías cʉ̃ã atore bairo ĩ woatuyupi:
“Isaí pãrãmi ape tuti bero macããcʉ̃ buiagʉmi. Cʉ̃rẽ Dios pʉame judío majã caãmerã quetiupaʉre bairo caãcʉ̃ cʉ̃ cũgʉmi.
Bairi na pʉame, ‘Jããrẽ canetõõpaʉ niñami,’ cʉ̃ mena ĩ tʉ̃goñatutuagarãma,” ĩ woatuyupi Isaías ãnacʉ̃.
13 Bairi camasãrẽ Jesucristo mena tʉ̃goñatutua masĩrĩqũẽrẽ cajonucũʉ̃ Dios pʉame ʉseanirĩqũẽ, yerijõrõ ãnajẽ cʉtaje cʉ̃ãrẽ ñe ũnie rʉsaricaro mano mʉjããrẽ cʉ̃ jonemoáto. Tunu bairoa Espíritu Santo cʉ̃ camasĩrĩjẽ jʉ̃gori nemojãñurõ cʉ̃ mena mʉjãã catʉ̃goñatutuamasĩpeere cʉ̃ jonemoáto.
14 Yʉ yarã, yʉ bairãrẽ bairo caãna, ñe ũnie rʉsaricaro mano mʉjããrẽ atore bairo ñi tʉ̃goñatutuacõãña: Caroaro ñe ũnie rʉsaeto caátiãna mʉjãã ãniña. Tunu Jesucristo yayere caroaro majũ camasĩrã mʉjãã ãniña. Bairo caãna ãnirĩ mʉjãã majũ mʉjãã ãmeo quetibʉjʉ masĩña caroaro mʉjãã caãnajẽ cʉtipeere. 15 Mʉjãã, bairo caátiãnimasĩrã mʉjãã caãnimiatacʉ̃ãrẽ, ati tutipʉre tutuaro mena yʉ quetibʉjʉ woajoya, mʉjãã catʉ̃gojʉ̃gorique jĩcã wãmerĩ mʉjãã caãnipee carʉsarijere mʉjãã camasiritietiparore bairo ĩ. Dios yʉre caroaro ácʉ, Jesucristo yaye quetire mʉjããrẽ quetibʉjʉ rotijoʉ yʉ cũwĩ. 16 Bairi Jesucristore capaacoteire bairo yʉ cũwĩ, judío majã caãmerã caroaro na caãniparore bairo ĩ. Bairo Jesucristore capaacoteire bairo yʉ caãnie pʉame atore bairo niña: Dios, judío majã caãmerã cʉ̃ãrẽ na cʉ̃ canetõõgarije macããjẽ quetibʉjʉrique quetire na yʉ quetibʉjʉnucũña. Bairo na quetibʉjʉri yua, sacerdote majã Diore cʉ̃ ʉseanio joroque ána waibʉcʉ riire na cajoemʉgõrĩcãrõrẽ bairo yʉ cʉ̃ã Diore, “Ãnoa, mʉ yarã niñama,” cʉ̃ yʉ caĩquetibʉjʉrije jʉ̃gori Dios pʉame cʉ̃ ʉseanio joroque átigʉ, na quetibʉjʉ yʉ átiya judío majã caãmerãrẽ. Bairo yʉ caáto, Espíritu Santo pʉame narẽ Dios yarã na ãnio joroque na átinucũñami.
17 Torecʉ, yʉ pʉame Jesucristo mena catʉ̃goñatutuaʉ ãnirĩ Dios yʉre cʉ̃ caquetibʉjʉrotijocũrĩqũẽrẽ tʉ̃goñarĩ bʉtioro tie paarique mena yʉ ʉseaniña. 18 Judío majã caãmerã Jesucristo yaye quetire na tʉ̃goʉsao joroque ĩ, Jesucristo yʉ cʉ̃ camasĩõjorije mena yʉ caátimasĩrĩ wãme jetore na yʉ quetibʉjʉnucũña. Ape wãme ũno na yʉ quetibʉjʉetinucũña. Bairi yʉ caquetibʉjʉrije jʉ̃gori, tunu yʉ caátiãni ĩñomasĩrĩjẽ jʉ̃gori jĩcããrã na tʉ̃goʉsao joroque na yʉ átinucũña. 19 Tunu Espíritu Santo yʉ cʉ̃ camasĩõjorije mena yʉ caátijẽño ĩñomasĩrĩjẽ jʉ̃gori na tʉ̃goʉsao joroque na yʉ átinucũña. Tore bairo ácʉ, Jerusalén macãĩ quetibʉjʉ jʉ̃goacʉ́, Iliria cawãmecʉtopʉ Jesucristo camasãrẽ cʉ̃ canetõõrĩqũẽ quetire caroaro jĩcãrõ tʉ̃ni cariape na yʉ quetibʉjʉetawʉ. 20 Aperã na caquetibʉjʉ ñesẽãẽtĩnucũrõpʉ macããnarẽ Jesucristo yaye quetire yʉ quetibʉjʉ ñesẽãganucũña. Aperã na caquetibʉjʉricaropʉ yʉ quetibʉjʉbuipeo ñesẽãgaetinucũña. 21 Tore bairo yʉ caátie pʉame Dios yaye quetire woarica tutipʉ na cawoatujʉ̃goyeticũrĩcãrõrẽã bairo baiya. Mai, atore bairo ĩ quetibʉjʉ woatuyupa:
“Aperã camasã cʉ̃ yaye quetire camasĩẽtãna nimirãcʉ̃ã, tiere quetibʉjʉecogarãma.
Cʉ̃ yaye queti na catʉ̃goetajere tʉ̃gomasĩjʉ̃gogarãma,” ĩ woatuyupa Dios ya tutipʉ.
Pablo piensa ir a Roma
22 Yʉ caĩrõrẽ bairo ape macããrĩpʉ macããnarẽ quetibʉjʉñesẽãnucũrĩ, mʉjãã tʉpʉ yʉ ámasĩẽtĩña mai. “Roma macãpʉ yʉ ágʉ,” nairõ ĩ tʉ̃goñamicʉ̃ã, yʉ ámasĩẽtĩña.
23 Baipʉa, merẽ yʉ paariquere yʉ átiyaparoya ati yepaa macããna mena. Nocãrõ yoaro capee cʉ̃marĩ majũ mʉjããrẽ ñiñañesẽãʉ̃ áganucũmiña.
24 Bairi Españapʉ ácʉ́ roque mʉjããrẽ ñiñanetõágʉ. Bairo nocãrõ caroaro ʉseanirõ mʉjããrẽ yʉ caĩñarõ bero, mʉjãã pʉame roque yʉre mʉjãã cajʉáto yʉ bootʉ̃goñaña, Españapʉ yʉ caátí rʉ̃mʉ caãno.
25 Baimicʉ̃ã mai, Jerusalén macãpʉ yʉ ágʉ, to marĩ yarã Jesucristore catʉ̃goʉsari majãrẽ na jʉáti ácʉ́.
26 Jesucristore catʉ̃goʉsari majã Macedonia macããna, bairi Acaya yepa macããna cʉ̃ã na majũã na caboro dinerore neñoñupã. Jerusalén macããna Jesucristore catʉ̃goʉsarã cabopacarãrẽ na jogarã, tiere neñoñupã. Torecʉ, tie dinerore Jerusalẽpʉ na jeábojagʉ yʉ átiya mai.
27 Na majũã na caboro tie dinerore neñoñupã. Bairo na caátaje ñujãñuña. Mai, cajʉ̃goyepʉre judío majã Jesucristore catʉ̃goʉsajʉ̃goricarã cʉ̃ yaye macããjẽ caroa quetire na quetibʉjʉ batojʉ̃goyupa. Bairo caroaro na na caátaje ãmeoñe, na cʉ̃ã na cacʉ̃gorije ũnie mena na cajʉátinemopea niña.
28 Bairo tie dinerore Jerusalén macããnarẽ na nuni yaparori bero, Españapʉ ácʉ́ mʉjããrẽ ñiñanetõágʉ.
29 Bairi ñe ũnie rʉsaricaro mano atore bairo ñi tʉ̃goñatutuacõãña: Mʉjãã tʉpʉ yʉ caetaro marĩ nipetiropʉrea caroa majũrẽ marĩ jomajũcõãgʉmi Jesucristo.
30 Yʉ yarã, yʉ bairãrẽ bairo caãna, mʉjãã Jesucristore catʉ̃goʉsarã mʉjãã ãniña. Tunu Espíritu Santo cʉ̃ camasĩõjorije jʉ̃gori caãmeomaimasĩrã mʉjãã ãniña. Bairo caãna mʉjãã caãnoi, yʉre jʉátinemorã, atore bairo mʉjãã caáto yʉ boya: Popiye baimicʉ̃ã caroaro yʉ caátiãnipeere Diopʉre yʉ jẽnibojaya. 31 Dios, Judea yepa macããna Jesucristore catʉ̃goʉsaena cañuena, roro yʉre na caátipeere cʉ̃ caẽñotaparore bairo ĩrã, Diopʉre bʉtioro yʉ mʉjãã jẽnibojawa. Tunu bairo Jesucristore catʉ̃goʉsarã Jerusalén macã macããnarẽ na cajʉátijorije na yʉ cajeátiere ĩñarĩ bero na ʉseanio joroque ĩrã, Diopʉre yʉ jẽnibojaya. 32 Bairo Diore yʉ mʉjãã cajẽnibojaro jʉ̃gori ʉseanirĩqũẽ mena mʉjãã ñiñaʉ etagʉ, Dios cʉ̃ cabooata. Bairo topʉ mʉjããrẽ ĩñañesẽãʉ̃pʉ roque yua, mʉjãã tʉpʉ yʉ tʉ̃goña yerijãmasĩgʉ. 33 Bairi marĩ Pacʉ Dios caroaro yerijõrõ ãnimasĩrĩqũẽrẽ cajoʉ mʉjãã nipetiro mena cʉ̃ ãnicõã ninucũáto. Bairoa to baiáto.
<- ROMANOS 14ROMANOS 16 ->