Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
12
Fijemos la mirada en Jesús
1 Bairi marĩ jʉ̃goye caãnana capããrã Dios mena catʉ̃goñatutua ĩñorĩcãrãrẽ camasĩrã ãnirĩ nipetirije marĩrẽ roro marĩ baio joroque caátiere, bairi roro camasã marĩ caátie macããjẽ, caroaro caãnimasĩrotietie ũnierẽ tocãrõã marĩ jãnacõãgarã. Tiere jãnarĩ, Dios mena tʉ̃goñatutuari, ati yepapʉ marĩ caãno ũno mai, cariapea tʉ̃goñaenarẽ bairo tiere marĩ tʉ̃goñanetõcõã ãnigarã, marĩ caátóre marĩ caetaparo jʉ̃goye. Caatʉri majõcʉ ñe ũnie cʉ̃ wãmorẽ cʉ̃goecʉ ãcʉ̃ caroaro mena atʉmasĩñami, cʉ̃ caatʉẽmʉetaro bero cʉ̃ cawapatapeere camasĩ ãnirĩ. Torea bairo marĩ cʉ̃ãrẽ caroaro boya. 2 Jesucristo jĩcãʉ̃rẽã cʉ̃ marĩ catʉ̃goʉsaro ñuña. Cʉ̃, Jesucristo jetoa marĩ catʉ̃goñatutuari wãmerẽ cajoʉ majũ niñami. Bairi cʉ̃ jʉ̃gori nipetiro cʉ̃ mena catʉ̃goñatutuarãrẽ ñe ũnie carorije camána, jĩcãrõ tʉ̃ni caroarã majũ na ãnio joroque caácʉ niñami. Jesús pʉame bopacooro netõrõ baiyupi yucʉpãĩpʉ. Tipãĩpʉ riaʉ, roro bopacooro cʉ̃ cabaipeere tʉ̃goñabobori, tie cʉ̃ cariápeere ẽñotari, “To baieticõãto,” ĩẽsupĩ Jesús. Cʉ̃ pʉame cʉ̃rẽ popiye cʉ̃ baio joroque na caáto bero, nocãrõ majũ caroaro ʉseanirĩqũẽ mena yerijõrõ cʉ̃ caãnipeere masĩrĩ popiye cʉ̃ cabairiquere netõmasĩñupĩ. Bairo bairi bero, Dios carotimasĩ cʉ̃ caruirotʉ cariape nʉgõã pʉame ruiásúpi Jesús.

3 Mai, Jesús ati yepapʉ cʉ̃ caãno, carorã cʉ̃rẽ popiye baio joroque caánarẽ roro na átiãmeesupi. Cariape cʉ̃ caátiãnierẽ caroaro marĩ tʉ̃goñagarã. Bairi mʉjãã popiye baimirãcʉ̃ã, ʉsearitieticõãña. Jʉtieticõãña mʉjãã caátiãnie caroa macããjẽrẽ. 4 Carorijere caboenarẽ bairo ãna, Jesucristo cʉ̃ catãmʉorĩcãrõrẽ bairo roro majũpʉ̃rã mʉjãã tãmʉoetimiña mai. Carorã cañuena mʉjããrẽ roro mʉjãã pajĩãreetiyama mai bairãpʉa. 5 ¿Dios, mʉjãã cʉ̃ pũnaa majũrẽ bairo caãnarẽ mʉjãã cʉ̃ caĩbeyoriquere merẽ mʉjãã masiriticoati? Cʉ̃ ya tutipʉ atore bairo ĩ woaturotiyupi Dios:

“Macʉ̃, ĩñateeticõãña mʉ yʉ cabeyorijere.
Mʉrẽ yʉ catutiri rʉ̃mʉ caãno tiere tʉ̃gori ʉsearitieticõãña.
6 Yʉa, capacʉ ãnirĩ yʉ camai ĩñarã yʉ pũnaarẽ cariape na yʉ beyomasĩña.
Bairi tunu yʉ macʉ̃rẽ bairo caãcʉ̃rẽ tutuaro mena cʉ̃ yʉ quetibʉjʉ masĩña, caroaro cʉ̃ áparo ĩ,”
ĩ quetibʉjʉyupi.
7 Bairi mʉjãã pʉame Dios, mʉjããrẽ cʉ̃ cabeyorijere tʉ̃goʉsaya. Bairo mʉjãã catʉ̃goʉsaata, cʉ̃ pũnaa majũrẽ bairo mʉjãã átigʉmi. Ni ũcʉ̃ camacʉ̃cʉcʉ camasĩ cʉ̃ macʉ̃rẽ cʉ̃ beyoeticoa baiecʉmi. Torecʉ, marĩ Pacʉ Dios cʉ̃ã marĩ beyomasĩñami. 8 Bairo mʉjããrẽ cʉ̃ cabeyoeticõãta, cʉ̃ pũnaa mee mʉjãã ãnibujiorã. Capacʉ mánarẽ bairo caãna mʉjãã tuabujiorã. 9 Apeyera marĩ, cawĩmarã marĩ caãno, marĩ pacʉa marĩ beyonucũwã. Tie na caĩbeyorijere nʉcʉ̃bʉgoro marĩ tʉ̃gonucũwʉ̃. Bairo cabairicarã caãna nimirãcʉ̃ã, ¿dopẽĩrã marĩ Pacʉ Dios pʉamerẽ cʉ̃ cabeyorijere marĩ tʉ̃goʉsaetiyati? Cʉ̃ pʉame roquere netõjãñurõ nʉcʉ̃bʉgorique mena cʉ̃ caĩrĩjẽrẽ tʉ̃goʉsarotiya, caroa yeri pũna mena ãnigarã. 10 Ati yepapʉre nocãrõ yoari yʉtea mea marĩ caãnipeere marĩ pacʉa marĩ beyo ãninucũñama. Na camasĩrõ cãrõ marĩ beyonucũñama. Bairo na caátimiatacʉ̃ãrẽ, netõjãñurõ cariape beyomasĩñami marĩ Pacʉ Dios roque, cʉ̃rẽ bairo caroarã marĩ caãniparore bairo ĩ. 11 Dise ũnie marĩrẽ tutuaro mena na cabeyorije ʉseanirõ marĩ áperiya. Marĩ yapapuao joroque marĩ átiya tipaʉ jetore bairopʉa. Cabaimiatacʉ̃ãrẽ, caberopʉ tie na caĩbeyorijere cariape mena marĩ catʉ̃goʉsaata, caroaro cariape yerijõrõ marĩ ãnimasĩgarã.
El peligro de rechazar la voz de Dios
12-13 Bairi cʉ̃ ricaari, cʉ̃ ñicããrĩ catutuaecʉ, Dios cʉ̃ camasĩrĩjẽ jʉ̃gori tunu cʉ̃ cacatinemorõrẽã bairo mʉjãã cʉ̃ã Dios cʉ̃ camasĩrĩjẽ jʉ̃gori cʉ̃ mena tʉ̃goñatutuanemoña tunu. Caroaro cariape áticõã ninucũña. Ricaati átiãnajẽrẽ jãnacõãña.

14 Nipetiro camasã mena caroaro yerijõrõ ãnajẽcʉsa. Tunu bairo carorije wapa mánarẽ bairo ãnajẽcʉsa. Carorije wapa cacʉ̃gorã pʉame marĩ Quetiupaʉre ĩñamasĩẽtĩgarãma. Caroa yeri pũna cacʉ̃gorã roque qũĩñagarãma. 15 Mʉjãã majũ tʉ̃goñatutuao joroque ãmeo ása, tocãnacãʉ̃pʉa mʉjãã mena macããna Dios tʉpʉ na caẽmʉetamasĩparore bairo ĩrã. Bairi ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ mʉjãã mena macããcʉ̃ rorije caáticotei cʉ̃ manicõáto. Rorije caácʉ cʉ̃ caãmata, rorije na áticotebujioʉmi camasãrẽ. 16 Ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ mʉjãã mena macããcʉ̃ roro cʉ̃ rupaʉ caborore bairo cʉ̃ átiepeeticõãto. Tunu bairoa Dios yaye caroa wãmerẽ, “Cabʉgoro macããjẽ niña,” caĩrãrẽ bairo baieticõãña. Esaú ãnacʉ̃rẽ bairo baieticõãña mʉjãã. Cʉ̃ pʉame cʉ̃ pacʉ cʉ̃ camacʉ̃cʉtijʉ̃goricʉ ãnirĩ, cajʉ̃gocʉre bairo cʉ̃ cabaiãnipeere cʉ̃goyupi. Bairo caãcʉ̃ nimicʉ̃ã, tiere, “Cabʉgoro macããjẽ niña,” caĩrẽ bairo baiyupi. Jĩcã bapa ʉgarica bapa jʉ̃gori cajʉ̃gocʉre bairo cʉ̃ caãnierẽ wapatireyupi cʉ̃ baire. 17 Merẽ mʉjãã masĩña tie bero cʉ̃ cabairiquere. Dios Esaure caroare cʉ̃ cajopeere cʉ̃ pacʉ cʉ̃ caĩquetibʉjʉro bʉtioro tʉ̃gogamiñupĩ. Bairo cʉ̃ cabomiatacʉ̃ãrẽ, cajʉ̃gocʉ cʉ̃ caãnierẽ cʉ̃ baire cʉ̃ cawapatirericaro jʉ̃gori cʉ̃ yʉmasĩẽsupi cʉ̃ pacʉ. Tutuaro mena otimicʉ̃ã, cajʉ̃gocʉre bairo cʉ̃ caãnimirĩqũẽrẽ tunu cʉ̃gomasĩẽsupi Esaú.

18 Mʉjãã, marĩ ñicʉ̃jãã israelita majã ãnana na caĩñarĩcã wãme ũnierẽ mʉjãã ĩñaesupa. Na pʉame Moisés ʉ̃tãʉ̃pʉ cʉ̃ caãnitoye, ĩñañupã ʉ̃tãʉ̃ pairo caʉ̃rõrẽ. Tie caʉ̃rĩjẽ buseri jʉ̃gori canaitĩãrĩjẽrẽ ĩñañupã. Tunu bairoa wĩno cʉ̃ã tutuaro capapurijere ĩñañupã. 19 Tunu bairoa marĩ ñicʉ̃jãã israelita majã ãnana na catʉ̃gorica wãme ũnie trompeta tutuaro cabʉsʉro cãrõ Dios cʉ̃ cabʉsʉocajorique cʉ̃ãrẽ mʉjãã tʉ̃goesupa. Bairo mʉjãã cabaimiatacʉ̃ãrẽ, na pʉame roque tie bʉsʉrique pairo cauwiorijere tʉ̃goyupa. Bairo uwiri, Dios narẽ yoaro cʉ̃ cabʉsʉãnorẽ boesupa. Tocãrõã cʉ̃ jãna rotiyupa Diore. 20 Dios cʉ̃ caroticũrĩqũẽrẽ dope átijĩãtietimirã, tore bairo ĩñupã Diore. Mai, atore bairo ĩñuparõ Dios narẽ cʉ̃ caátiroticũrĩqũẽ pʉame: “Ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ ati ʉ̃tãʉ̃rẽ capeañaʉrẽ ʉ̃tã rupaa, o ãpõã besuro mena cʉ̃ pajĩãrocacõã rotiya. Ni ũcʉ̃ waibʉcʉ ũcʉ̃ cʉ̃ãrẽ tore bairo átirotiya,” ĩñuparõ. 21 Nocãrõ majũ ĩña acʉarique caãnoi, Moisés cʉ̃ majũ cʉ̃ã atore bairo ĩñupĩ: “Bʉtioro uwiri yʉ nanacʉpʉ,” ĩñupĩ.

22 Mʉjãã roque narẽ bairo mʉjãã baietiya. Ʉmʉrecóopʉ caãni ʉ̃tãʉ̃ buipʉ caãni macã Jerusalén cawãmecʉti macã Dios cacaticõãninucũʉ̃ ya macãpʉ caãniparã majũ mʉjãã ãniña. Aperã cʉ̃ã nocãrõ capããrã majũ Diotʉ macããna ángelea majã neñapori Diore cabasapeorã na caãnopʉ caãniparã mʉjãã ãniña. 23 Tunu bairo Dios pũnaarẽ bairo caãna, caãnijʉ̃gorã ʉmʉrecóopʉ Dios ya pũrõpʉ cʉ̃ yarã caãnarẽ cʉ̃ cawoaturicarã na caneñarõpʉ caãniparã mʉjãã ãniña. Dios camasã nipetiropʉre caĩñabesei majũ tʉpʉ mʉjãã etagarã. Caroarã na ãnio joroque cʉ̃ caátana tʉpʉ mʉjãã etagarã. 24 Tunu bairo Jesutʉ mʉjãã etagarã, caroa wãme cawãma wãme marĩrẽ caátibojacũrĩcʉ̃ tʉpʉ. Jesús pʉame yucʉpãĩpʉ cʉ̃ cariarique jʉ̃gori cʉ̃ rií mena marĩ carorije wapare cosericarore bairo marĩ tuao joroque marĩ ásupi. Abel cʉ̃ carií rerique pʉame ãmeoqũẽ ãmerĩqũẽrẽ bairo átaje tuayupa. Bairi Abel ãnacʉ̃ cʉ̃ carií rerique netõjãñurõ caãnimajũrĩjẽ ãñupã Jesús yaye rií pʉame roque.

25 Torecʉ, Jesús marĩrẽ caquetibʉjʉre caroaro cʉ̃ marĩ tʉ̃goʉsagarã. Moisés ati yepa macããcʉ̃ ãnacʉ̃ Dios yayere marĩ ñicʉ̃jãã ãnanarẽ cʉ̃ caquetibʉjʉnetõrĩjẽrẽ tʉ̃gogaesupa. Bairi dope bairo netõmasĩẽsupa. Marĩ roque na netõjãñurõ bairã majũ marĩ netõmasĩẽna, ʉmʉrecóopʉ macããcʉ̃ marĩrẽ cʉ̃ caquetibʉjʉgarijere marĩ catʉ̃gogaeticõãta. 26 Tirʉ̃mʉpʉ ji yʉteapʉre Dios cʉ̃ cabʉsʉro jʉ̃gori ati yepa tutuaro to yuguio joroque ásupi Dios, Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caãni yʉteapʉre. Bairi ãmerẽ tunu atore bairo ĩnemoñami Dios: “Pʉgani cãrõ tunu yʉ cabʉsʉrije mena ati yepa to yuguio joroque yʉ átigʉ. Ãmerẽ ati yepa jeto meerẽ, ʉmʉrecóopʉ cʉ̃ã to yuguio joroque yʉ átigʉ,” ĩñami. 27 Bairo cʉ̃ caĩata, atore bairo ĩgʉ ĩcʉ̃mi Dios: Ati ʉmʉrecóo macããjẽ nipetiro cʉ̃ caátaje, yepa cayuguirije ũnie mena yasipeticoagaro. Bairo ati ʉmʉrecóo macããjẽ nipetirije cʉ̃ caátajere cʉ̃ cayasioro bero yua, Dios marĩ Quetiupaʉ cʉ̃ caãno macããjẽ jeto tuagaro.

28 Dios cʉ̃ carotimasĩrĩpaʉ, marĩrẽ cʉ̃ cacũbojaripaʉ jeto tuagaro. Bairo tiere tʉ̃goñarĩ, Diore, “Mʉ ñujãñuña jãã mena,” marĩ caĩbasapeoro ñuña. Torecʉ, caroaro cariape átiãnajẽ, cʉ̃rẽ ĩroarique Dios cʉ̃ caĩñajesori wãmerĩ majũrẽ marĩ caátiãno ñuña. 29 Peero tutuaro mena caʉ̃rĩ peero apeye ũnierẽ caʉ̃rerorea bairo Dios cʉ̃ã tutuaro mena marĩ carorije wapare caĩñabesemasĩ majũ niñami.

<- HEBREOS 11HEBREOS 13 ->