2 Juanqui nii oraqui carsilquiztac̈ha. Jalla nicju Cristuz̈ ojklaytanaca quintu nonchic̈ha. Nekztanaqui Juanqui tsjii kjaz̈t mazinaca Jesusa pewczñi cuchanz̈quichic̈ha. Nekztan irantiz̈cu Jesusiz̈quiz 3 pewczic̈ha, tuz̈ cjican:
4 Jesusaqui ninacz̈quiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican:
12 ‛Juanz̈ tjontiquiztan anzcama muzpa z̈oñinacaqui ts'acjazcan arajpach Yooz mantuquiz luz pecc̈ha; walja tjapa aztan niz̈aza tjapa kuztan luz pecc̈ha. 13 Juanz̈ tjonzcama, tjapa tuquita profetanacz̈ chiitanacami niz̈aza Moisés liinacami arajpach Yooz cuchanz̈quita puntuquiztan chiic̈ha. 14 Elías cjita profetaqui wilta tjoniz̈ cjispacha; nii Elias tjonz cuntiquiztanc̈ha Juan Bautistaqui. Jalla niic werarac̈ha. Nuz̈ criiz waquizic̈ha. 15 Jakziltac̈halaj nonzñi cjunc̈hiz, jalla niiqui tii chiitaqui nonz̈na.
16 ‛¿Kjaz̈tat tii timpuquiz z̈ejlñi z̈oñinacajo? ¿Jecnaca iratat tinacajo? Jalla tiz̈ta ocjalanacaz̈takazza tinacaqui. Yekjap ocjalanacaqui palazquin julzi uzinc̈ha, niz̈aza ninacz̈ mazinaca kjawkjawz̈a, tuz̈ cjican: 17 “Tsajtsjapa pincallu pjujchinc̈ha. Anc̈huczti ana tsajtchinc̈hucc̈ha. Niz̈aza kaayikaayi wirzu itzinc̈ha. Anc̈huczti ana kaachinc̈hucc̈ha”. Jalla nuz̈ cjichic̈ha ocjalanacaqui. Jalla niz̈ta iratac̈ha tii timpuquiz z̈ejlñi z̈oñinacaqui. 18 Juan tjonchic̈ha. Niiqui zumanaca ana lujlñic̈ha, niz̈aza ana licñic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan anc̈hucqui tuz̈ cjiñc̈hucc̈ha, “Juanqui zajraz̈ tantac̈ha” cjican. 19 Niiz̈ wiruñaqui wejrqui tjonchinc̈ha, arajpach Yooz Ejpz̈ cuchanz̈quita Z̈oñi. Wejrqui zumanaca luluc̈ha, niz̈aza licuc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan anc̈hucqui wejt puntuquiztan cjic̈ha: “Niic̈ha ancha lujlñiqui, niz̈aza licñiqui, niz̈aza niic̈ha ujchiz z̈oñinacz̈ maziqui, niz̈aza anawali impuesto cobriñinacz̈ maziqui”. Jalla nuz̈ cjiñc̈hucc̈ha wejt puntuquiztan. Tuz̈ zakal cjiwc̈ha: Yooz puntu zuma zizñi z̈oñinacaqui Yooz tjaajintacama kamc̈ha.
21 —Corazín wajtchiz z̈oñinaca, anc̈hucaquiz ancha anawaliz̈ wataquic̈ha. Niz̈aza Betsaida wajtchiz z̈oñinaca, anc̈hucaquiz ancha anawalizakaz wataquic̈ha. Anc̈huca watjanacquiziqui walja milajrunaca paachinc̈ha. Tiro cjita niz̈aza Sidón cjita watjanacquiz nii milajrunaca paataz̈ cjitasaz̈ niiqui, nii ortanpacha nii wajtchiz z̈oñinacaqui Yoozquin kuzziz cjitasac̈ha; niz̈aza “ujchizpanc̈ha wejrnacqui, pertunalla”, cjitasac̈ha. Niz̈aza uj zint'iz̈cu nii wajtchiz z̈oñinacaqui llaquita kuz kjanapacha tjeezñi cjitasac̈ha, lutu zquiti cujtz̈cu, niz̈aza achquiz kjupz̈tan tjajlz̈cu. 22 Jalla niz̈tiquiztan anc̈hucqui juyzu casticz tjuñquiziqui juc'anti castictaz̈ cjequic̈ha nii Tiro cjita niz̈aza Sidón cjita watjanacchiz z̈oñinacz̈quiztan. 23 Capernaum wajtchiz z̈oñinaca, ¿kjaz̈tiquiztan anc̈hucqui pinsejo, “Yoozqui uc̈hum honorchiz cjizkataquic̈ha”, cjicanajo? Anaz̈ nuz̈ cjesac̈ha. Pero anc̈huczti kozzuc tjojttaz̈ cjequic̈ha infiernuquin sufrisjapa, ujchiz z̈oñinacz̈tan chica. Anc̈huca wajtquiziqui walja milajrunaca paachinc̈ha. Sodoma cjita wajtquiz nii milajrunaca paataz̈ cjitasaz̈ niiqui, nii watjaqui anz tii tjuñinaca z̈ejltasac̈ha. 24 Jalla niz̈tiquiztan nii juyzu casticz tjuñquiziqui anc̈hucqui juc'anti castictaz̈ cjequic̈ha, Sodoma wajtchiz z̈oñinacz̈quiztan.
27 ‛Yooz Tata, tjapa amiz̈ ziztanacaqui wejtquiz tjaajinchamc̈ha. Ultimquiziqui anaz̈ jecmi wejr am Majch zumpacha pajc̈ha. Am alaja wejr zumpacha pajc̈ha. Niz̈aza anaz̈ jecmi am Yooz Ejp zumpacha pajc̈ha. Wejr alaja am zuma pajuc̈ha. Niz̈aza jakziltiz̈quiz wejrqui zizkatz pecac̈haja, jalla ninacazakaz am zuma pajasac̈ha. 28 Anc̈hucqui jakziltat ana zumanacquiztan otchiz̈laj niiqui, wejtquizza macjatz̈ca. Niz̈aza jakziltat persun aztan Yooz watja irantiz otchiz̈laj niiqui, wejtquizza macjatz̈ca. Weril anc̈hucaquiz jeejzkatac̈ha. 29 Wejrqui pasinsis kuzziztc̈ha, niz̈aza humilde kuzziztc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan weriz̈ tjaata kamaña catoka; niz̈aza wejt puntuquiztan zizñi cjee. Nekztan persun kuz jeejz wachaquic̈ha. 30 Weriz̈ tjaata kamañaqui anac̈ha ch'ama, niz̈aza wejt manta paazqui cjez̈akazza.
<- SAN MATEO 10SAN MATEO 12 ->