3 Y re principal tak sacerdotes, jun quichi' niquiban-apo cha re Pilato, chin niquisujuj re Jesús. 4 Xpa re Pilato xch'o chic-apo cha re Jesús y xubij cha: Reje' jun quichi' niquiban chin yatquisujuj, y rat ¿man jun tzij nabij?[d] xcha' re Pilato cha.
5 Pero re Jesús cama-va jun tzij xubij.[e] Y re Pilato can anchique-la xuna', roma man jun bey rutz'eton che jun vinak quire-ta nuban.
10 Re Pilato quire' xubij-pa, roma reja' can rutaman-va che re principal tak sacerdotes quiyi'on re Jesús pa ruk'a', roma itzel niquina' cha che camas je q'uiy vinak re ye'tzekelben richin. 11 Y re principal tak sacerdotes xquiban chique re vinak che tiquibij-apo cha re Pilato che xa ja re Barrabás re tulisaj-a libre.[g] Y re vinak quire' xquiban. 12 Y re Pilato jare' xuc'utuj chic chique: ¿Andex nibij yex che nimban riq'uin re ache re nibij che i-Rey[h] yex re yix israelitas? xcha' chique.
13 Y re vinak jun pa quichi' xquiban tak xquibij-apo: ¡Tataka' ruquimisasic cho cruz! xe'cha' cha.
14 Mare' re Pilato xubij chique: ¿Andex rumac rubanon chivach c'a?
15 Y re Pilato xulisaj-a libre re Barrabás, chin che ticukar quic'o'x[i] re vinak. C'are' xutak ruch'ayic re Jesús y xujach-a chin che tiquimisas cho cruz.
16 Xe'pa re soldados xquicusaj-apo re Jesús chach re palacio. C'are' xe'cayoj conojel re nic'aj chic soldados, re je quichibil. Xe'quimol-apo chij re Jesús.[j] 17 Y re soldados re' xquiya' c'a jun tziak morado chij re Jesús, can ancha'l re ye'quicusala' re reyes. Y chuka' xquipach'uj jun k'ayis re camas ruq'uixal. Xquiban jun corona cha, y c'are' xquiya' pa rujalom re Jesús. 18 Y chuka' chin niquiban-apo saludar niquibila-apo cha: Caqui'cot rat re qui-Rey re israelitas, ye'cha'. Y tak quire' niquibij xa chin niquiban burlar.
19 Reje' niquich'ay pa rujalom re Jesús riq'uin jun aj, y niquichubaj rupalaj chuka'. Can ye'xucuyaj chach. Can niquiban che niquiya' ruk'ij, pero xa ye'tze'en tak niquiban quire'. 20 Y tak reje' xe'tane' che tza'n chij, xquilisaj-a re tziak morado re quiyi'on-ka chij. C'are' xquiya-a re can rutziak-va, y xquic'uaj-a chin che ne'quibajij cho cruz.
22 Y re soldados xquic'uaj-a re Jesús[l] pa jun lugar rubini'an Gólgota. Re be'aj re' ndel che tzij Calavera. 23 Y tak jec'o chic chire', xquisuj cha re Jesús vino re xalon riq'uin ruyi'al jun che' rubini'an mirra. Pero reja' man xrajo-ta xukum. 24 Y tak re soldados quibajin chic re Jesús cho cruz, xquiban sortear re rutziak re Jesús chin xquitz'at andex che tziak re niquic'uala-a cada jun.[m]
25 Las nueve re namak'a' tak xquibajij re Jesús cho cruz. 26 Y pa rue' re ru-cruz tz'iban-va chach jun tz'alam re andex rumac re Jesús chin niquimisas. Chach re tz'alam re' nubij: Jare' re qui-Rey re israelitas.[n] 27 Y re soldados jec'o chuka' je ca'e' chic achi'a' re xe'quibajij cho cruz. Re je ca'e' achi'a' re' je elek'oma'. Jun re xya' pa rajquik'a' re Jesús y jun pa ruxocon. 28 Y riq'uin re' can nibanataj ancha'l re tz'iban can chupan re ruch'abal re Dios tak nubij: Reja' can ancha'l chuka' jun aj-mac xban cha.[o] Quire' re tz'iban can.
29 Re vinak re ye'k'ax re anche' c'o-va re Jesús, niquisiloj-apo quijalom chach,[p] roma cama-va niquinimaj-ta che ja reja' re Ruc'ajol re Dios. Y chuka' c'o tzij ye'quibila' can cha,[q] y ja quire' re niquibij: ¡Pobre-ála! Rat re yabin che navulaj re rachoch re Dios y pan oxe' k'ij napoba' chic jun bey.[r] 30 Tacola' c'a-avi' ayon y caka-pa chach la a-cruz, ye'cha' can cha.
31 Y ja chuka' quire' niquiban re principal tak sacerdotes y re je'atamayon re ley kachin yoj re yoj israelitas, ye'tze'en chij re Jesús y niquibila' chiquivach: Reja' can je q'uiy xe'rucol, pero vocame ni xe-ta reja' mismo man nitiquir-ta nucol-ri'. 32 Can rubin che ja reja' re Cristo, re Rey chin re tenemit Israel. Vo xa quire', can tika-pa chach la ru-cruz, chin nakatz'at y nakanimaj, ye'cha'. Y re elek'oma' re je'bajin cho cruz riq'uin re Jesús, c'o chuka' tzij qui tak re' re ye'quibila-apo cha.[s]
33 Y tak xapon re nic'aj-k'ij, jare' tak che jun ruch'ulef xk'ukumataj rach. Y re k'oko'm re' xq'uis-a c'a pa tak a las tres re tak'ak'ij.[t] 34 Y ja hora re' tak re Jesús cof xch'o y xubij pa kach'abal yoj re yoj israelitas: Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? xcha'. Y re xubij ndel che tzij: Nu-Dios yen, nu-Dios yen, ¿anchique roma tak xinamalij can?[u]
35 Y jec'o re jec'o-apo chire' chunakaj re Jesús, tak xquic'axaj re xubij, xquibila' chiquivach: ¿Xic'axaj? Reja' ja re Elías re nrayoj, xe'cha'.
36 Y jare' tak c'o jun re jonanin xbo'rc'ama-pa jun ancha'l bo'j re nibex esponja cha. Xumuba' chupan vinagre,[v] xuya' chutza'n jun aj y xuya' cha re Jesús chin che otz ba' nuna-ka cha re nichake'j ruchi', y xubij: Takayabej-na c'a, k'alaj re' vo xa xtipa re Elías chukasasic, xcha'.
37 Can jare' tak re Jesús cof xch'o y xcom.[w] 38 Y re utzulaj tziak re anchok cha tason-va rupan re rachoch re Dios,[x] ca'e' xel-va.
40 Y jec'o chuka' ixoki' re ye'tzu'un-apo, pero c'ac'anaj jec'o-va-a.[z] Chiquicojol re ixoki' re' c'o-va re María Magdalena,[aa] re María quite' re José y re Jacobo re más co'ol y c'o chuka' re jun ixok rubini'an Salomé. 41 Re ixoki' re', can c'a c'o re Jesús pa Galilea tak je'tzakatal chij y quivilim-pa. Y chuka' can jec'o nic'aj chic ixoki' je'tzakatal-apo chij re Jesús pa Jerusalén.
47 Y re María Magdalena y re María re quite' re José y re Jacobo, xquitz'at jabal anche' xmuk-va can re Jesús.[ff]
<- SAN MARCOS 14SAN MARCOS 16 ->- a Mt 27.1; Lc 22.66.
- b Lc 23.1; Jn 18.28; Hch 3.13.
- c Mt 27.11.
- d Mt 27.13.
- e Is 53.7; 1 P 2.23.
- f Mt 27.15; Lc 23.17; Jn 18.39.
- g Mt 27.20; Hch 3.14.
- h Jer 23.5.
- i Pr 29.25.
- j Mt 27.27.
- k Mt 27.32; Lc 23.26.
- l Jn 19.17.
- m Sal 22.18; Mt 27.35; Lc 23.34; Jn 19.23, 24.
- n Mt 27.37.
- o Is 53.12; Lc 22.37.
- p Sal 22.7.
- q Sal 35.16.
- r Mr 14.58; Jn 2.19.
- s Mt 27.44; Lc 23.39; He 12.3; 1 P 2.23.
- t Mt 27.45; Lc 23.44.
- u Sal 22.1; Mt 27.46.
- v Sal 69.21; Mt 27.48; Jn 19.29.
- w Mt 27.50; Lc 23.46; Jn 19.30.
- x Ex 26.31-33; Mt 27.51; Lc 23.45; He 9.3; 10.19, 20.
- y Mt 27.54.
- z Mt 27.55, 56; Lc 23.49.
- aa Lc 8.2.
- bb Mt 27.62.
- cc Mt 27.57; Lc 23.50; Jn 19.38.
- dd Lm 3.25, 26; Lc 2.25.
- ee Is 53.9.
- ff Lc 23.55.