3 Y jare' tak jec'o nic'aj chique re achi'a' je'atamayon re ley kachin yoj re yoj israelitas re jec'o-apo chire', xquibij-ka pa tak cánma chij re Jesús: Re' jun itzel ache. Can nuban che ja reja' re Dios, roma nubij che can nucuy mac. 4 Pero re Jesús can rutaman re niquinojij pa tak cánma re achi'a' re', mare' reja' xubij chique: ¿Anchique roma xa ja re itzel tak nojebal xinojij cha'nin?[e] 5 Roma vo xa yen yintiquir nimban cha re jun ache re' re siquirnak ru-cuerpo, chin che nibiyin-a y niba, can yintiquir chuka' nimbij cha che nincuy rumac. 6 Y vocame, chin che yex nitamaj che yen re xinalax chi'icojol can c'o poder pa nuk'a' chin che nincuy mac, titz'eta' c'a, xcha' chique.[f]
7 Y can jare' tak re ache siquirnak ru-cuerpo xyacataj-a y xba charachoch. 8 Re vinak re quimalon-apo-qui' chire', tak xquitz'at che re ache siquirnak xpa'e-a, xsatz quic'o'x, roma man jun bey quitz'eton che quire-ta nibanataj. Y re vinak re' xquiya' ruk'ij re Dios, re ya'yom-pa re namalaj poder re' chiquicojol re vinak.
10 Y tak re Jesús tz'uyul chic chach mesa chire' pa jay, je q'uiy chique re molay tak impuestos y chuka' re vinak re nibex aj-maqui' chique, xe'tz'uye-apo chach mesa riq'uin re Jesús y re ru-discípulos.[h] 11 Y re achi'a' fariseos re xe'tz'eto re', xquibij chique re ru-discípulos re Jesús: ¿Anchique roma re Jesús re i-Maestro niva' quiq'uin re molay tak impuestos y quiq'uin chuka' la aj-maqui'? xe'cha'.[i]
12 Tak re Jesús xuc'axaj-pa re tzij re niquibila' re achi'a' fariseos, reja' xubij chique: Jun doctor mana-ta re je otz ye'ruk'omaj. Reja' ja re ye'yavaj jare' re ye'ruk'omaj. 13 Yen man ximpa-ta chiquicanoxic vinak re choj quic'aslen. Yen ximpa chiquicanoxic re c'o quimac, re nic'atzin che nijalataj quic'aslen chach re Dios.[j] Y yex man chak xaxe tal choj quire' titorola-pa re itzij nabey, xa quixbiyin chutz'etic y chutamaxic re andex ne'c'ulun-va che tzij re nubij re Dios: Re más nika chinoch yen ja-ta che yex nijoyovaj quivach re vinak, que chach ye'sujula' chicop je'quimisan chinoch.[k]
15 Xpa re Jesús xubij chique: Re je'banon invitar pa jun c'ulubic siempre ye'va', roma re ala' xc'ule' c'o quiq'uin,[n] y quire' chuka' niquiban re nu-discípulos, reje' ye'qui'cot roma yinc'o quiq'uin, pero xtapon re k'ij[o] tak re ala' re' xtilisas-a chiquicojol,[p] y c'ajare' tak xtiquiban ayuno.[q]
16 Y chuka' man jun vinak nicusan jun c'ojobal c'ac'a chin nuc'ajoj jun tziak re tzia'k chic. Roma jun c'ojobal c'ac'a man otz-ta nuban riq'uin re tziak re tzia'k chic, roma nuc'ol-ri', y mare' re tziak re tzia'k chic xa más niretzetaj-ka. 17 Y quire' chuka' man jun vinak niyi'o vino c'ac'a chupan jun tz'um tzia'k chic chin nuyac-apo. Roma re tz'um tzia'k chic man chic nuyuk-ta-ri', mare' vo xa niyac vino chupan re tz'um re' nurokch'ij-ri' y nitix-a re vino c'o chupan. Y re tz'um re' manak chic ndoc-va. Pero chupan jun c'ac'a tz'um, otz niyac c'ac'a vino chupan, roma re tz'um re' nuyuk-ri' y man nurokch'ij-ta-ri'. Ja quire' nubij re ejemplo re xubij re Jesús chique.[r]
19 Xpa re Jesús xyacataj-a je ruchibil re ru-discípulos xe'ba chij re ache. 20 Y c'o c'a jun ixok niyavaj. Re ixok re' doce juna' tuc'alvachij-va jun yabil, y re yabil re rubanon re ixok re' ja re nibiyin ruq'uiq'uel.[t] Xpa re ixok re' xjelon-apo chij can re Jesús, y xtiquir xbo'rtz'ama' can ba' ruchi-rutziak. 21 Roma re ixok re' can rubim-pa pa ránma che xa riq'uin xquintiquir xte'ntz'ama' can ba' ruchi-rutziak re Jesús, can yinc'achoj. 22 Pero re Jesús cha'nin xunabej mare' xtzu'un can chij. Y tak xutz'at anchique xtz'amo ruchi-rutziak, c'are' xubij cha re ixok re': Numi'al, xac'achoj, roma xaban confiar-avi'[u] viq'uin.[v] Vocame man chic cabison, xcha' cha re ixok.
23 Y tak xoc-apo re Jesús pa rachoch re ache camas ruk'ij, re Jesús xutz'at che re vinak can je'elinak ch'o'j[w] y chuka' jec'o chic re musiqueros[x] chin ne'muk can re xtan. 24 Xpa reja' xubij chique re vinak: Tibana' utzil quixel-a ba' y kojc'ue-na[y] can kayon, roma re xtan xa man quiminak-ta, reja' xa nivar, xcha' chique.[z]
28 Tak re Jesús xapon pa jay, re je ca'e' moyi'[cc] can xe'bapon chuka' riq'uin. Y re Jesús xuc'utuj chique: ¿Y yex can ninimaj che yen yintiquir nimban chiva che yixtiquir yixtzu'un?
29 Xpa re Jesús xutz'am re quinak'avach[ff] che je ca'e' y xubij chique: Roma yex ninimaj che yen yintiquir yixinc'achojsaj, can tibanataj re nirayij.[gg]
30 Y jare' tak reje' xquina' che re quinak'avach can xjakataj, y xe'tzu'un.[hh] Pero re Jesús camas xuchalabej-a[ii] chique: Can tic'axaj-a jabal re xtimbij-a chiva, che re xbanataj iviq'uin, can man-ta jun vinak xtic'axan.
31 Pero tak reje' je'elinak chic-a chire' riq'uin re Jesús, xa xquitz'am rutzijosic chupan ronojel re lugar re', re xuban re Jesús[jj] quiq'uin.
34 Pero re achi'a' fariseos niquibij che re Jesús xa ja re quijoval re itzel tak espíritu re c'o riq'uin, mare' tak nitiquir ye'rulisaj-a re itzel tak espíritu,[ll] ye'cha'.
- a Mt 4.13.
- b Mr 2.3.
- c Mt 8.10.
- d Sal 32.1, 2; Lc 5.20; Ro 4.6-8; 5.11; Ef 1.7.
- e Sal 139.2; Mt 12.25; Mr 12.15.
- f Lc 5.21; Hch 5.31; 2 Co 2.10.
- g Mr 2.14.
- h Mr 2.15; Lc 5.29.
- i Lc 5.30; 15.2; 19.7; Ga 2.15; Ef 2.12.
- j 1 Ti 1.15; 1 Jn 3.5.
- k Pr 21.3; Os 6.6; Mi 6.6.
- l Lc 18.12.
- m Mr 2.18; Lc 5.33.
- n Jn 3.29; Hch 1.10.
- o Lc 24.13.
- p Jn 16.16.
- q Hch 13.2; 14.23; 1 Co 7.5.
- r Jos 9.4; Sal 119.83.
- s Mr 5.22; Lc 8.41.
- t Lv 15.25; Mr 5.25; Lc 8.43.
- u Lc 18.42; Hch 14.9.
- v Mr 10.52; Lc 7.50; 8.48; 17.19.
- w Mr 5.38.
- x 2 Cr 35.25; Lc 8.51.
- y Hch 9.40.
- z 1 R 17.18-24; Hch 20.10.
- aa Is 52.13.
- bb Mt 15.22; 20.30-34.
- cc Mt 20.30; Lc 18.38.
- dd Mt 15.22; Lc 17.13.
- ee Mr 9.22; 10.47.
- ff Mt 20.34.
- gg Mt 9.2.
- hh Sal 146.8; Jn 9.7, 26.
- ii Lc 5.14.
- jj Mr 7.36.
- kk Mt 12.22; Mr 9.17; Lc 11.14.
- ll Mr 3.22.
- mm Mr 6.6; Lc 13.22.
- nn Is 53.6.
- oo Mr 6.34.
- pp Jn 4.35.
- qq Lc 10.2.
- rr Hch 13.2; 20.28.
- ss 1 Co 12.28.