3 Y re Jesús can jare' xutz'am-apo[c] re ache niyavaj y xubij cha: Ninjo' che yac'achoj. Tiq'uis-a re yabil re' chavij.
7 C'are' re Jesús xubij cha re capitán: Jo' y xtinc'achojsaj re ache niyavaj.
8 Y xpa re capitán xubij cha re Jesús: Ajaf, yen xa yin jun ache aj-mac y mare' can man ruc'amon-ta[h] che rat yatoc pa vachoch. Xaxe tabij[i] che nic'achoj y xtic'achoj[j] re nusamajel. 9 Yen can ntaman-va che quire' xtibanataj, roma ancha'l nbanon yen can c'o jun re nibano mandar pa nue'. Y chuka' jec'o soldados je'yi'on pa nuk'a' chin nimban mandar pa quive'. Tak nimban mandar pa rue' jun soldado re jec'o pa nuk'a' che tiba, can nibo-va, y tak nimban chic mandar pa rue' jun chique re soldados re jec'o pa nuk'a' che tipa, can nipo-va. Y tak nimban mandar pa rue' re nu-mozo che tubana' jun cosa, can nuban-va, ja nojel re' xubij re capitán cha re Jesús.
10 Y tak xuc'axaj quire' re Jesús, can anchique-la xuna' y xubij chique re je'tzakatal chij: Can katzij nimbij chiva che re jun ache re', can katzij rubanon confiar-ri'[k] viq'uin. Y man jun chique re nuvinak israelita re nvilon re can rubanon-ta confiar-ri' viq'uin, ancha'l re jun ache re'. 11 Y yen nimbij chiva che camas je q'uiy vinak xque'pa[l] pan oriente y quire' chuka' xtiquiban re xque'pa pan occidente,[m] y re vinak re' can quibanon confiar-qui' viq'uin. Reje' xque'tz'uye' riq'uin re Abraham, re Isaac, re Jacob y re nic'aj chic re can jec'o chic pa ruk'a' re Dios.[n] 12 Jac'a re vinak re can banon chique che xque'oc pa ruk'a' re Dios, xa man chic xque'oc-ta,[o] xa xque'lisas can y xque'ch'akex chupan re lugar camas k'oko'm,[p] roma can man xquiban-ta confiar-qui' viq'uin. Y c'aja chire' c'a xtipo-va re ok'ej chiquivach y xtiquikach'ach'ej rocay[q] roma xe'lisas can.
13 C'are' re Jesús xubij-a cha re capitán: Catzolaj cha'vachoch. Roma xanimaj che yen yintiquir ninc'achojsaj re asamajel, can xtibanataj re xarayij, xcha-a cha.
16 Y tak xk'ok'a-ka chupan re k'ij re', camas je q'uiy vinak re xe'c'uax-apo chach re Jesús re c'o itzel tak espíritu quiq'uin, chin che re Jesús ye'rulisaj-ta-a re itzel tak espíritu re c'o quiq'uin. Y reja' xubij chique re itzel tak espíritu che que'el-a, y can xe'ruc'achojsaj-a chuka' conojel re ye'yavaj.[t] 17 Chin quire' can nibanataj re rubin can re Isaías, re jun rusamajel re Dios re xc'ue' ajuer can, re xbex profeta cha. Re Isaías ja quire' rubin can chij re Jesús: Konojel xe'rulisaj-a re kayabilal, y ja reja' re xc'uan ronojel kak'axomal.[u] Quire' rubin can re Isaías.
20 Xpa re Jesús xubij cha re ache re': Re utif can c'o quijul anche' ye'c'ue-va, y quire' chuka' re ch'utak chicop c'o quixic' re ye'ba pa cak'ik', can c'o chuka' quisoc. Jac'a yen re xinalax chi'icojol, manak anche' yinc'ue-va.[w]
21 Can ja chuka' re' tak jun chic re can tzekelbey-va chin re Jesús, xubij-apo cha: Ajaf, yen ninjo' yimba chavij. Pero nabey taya' k'ij chua che c'a timuku-na-a re nata', c'are' xquimba chic chavij.[x]
22 Pero re Jesús xubij cha re ache re': Rat catzake' chuij, re vinak ye'com que'muk coma re vinak re can je quiminak[y] chupan re quimac.
26 Xpa re Jesús xubij chique re ru-discípulos: Can man ibanon-ta confiar-ivi' viq'uin, ¿anchique roma tak camas ixibin-ivi'?
30 Y nakaj-apo ba', camas je q'uiy ak[ff] ye'va'. 31 Y re itzel tak espíritu re jec'o quiq'uin re je ca'e' achi'a' re' xquic'utuj utzil cha re Jesús.[gg] Y xquibij cha: Vo xa yojalisaj-a vova' quiq'uin re achi'a' re', taya' k'ij chaka chin che yoje'oc chiquipan la ak jec'o chila', xe'cha'.
32 Y re Jesús xubij chique: Otz quixbiyin, xcha' chique.
33 Y re ye'chajin quichin re ak xe xquitz'at can quire', xe'numaj y xe'ba pa tenemit, chin xbequiya' rutzijol re andex xquic'alvachij re ak y xbequibij chuka' re xbanataj quiq'uin re je ca'e' achi'a' re c'o itzel tak espíritu quiq'uin. 34 Y tak xquic'axaj re vinak re xbebex chique, xa can bama conojel re jec'o chupan re tenemit re' xe'pa chutz'etic re Jesús, y chuka' chin xquic'utuj utzil cha re Jesús che tel-a chire' chupan re qui-lugar, roma reje' man niquijo-ta che nic'ue-ka[hh] chire' quiq'uin.
<- SAN MATEO 7SAN MATEO 9 ->- a 2 R 5.1; 2 Cr 26.19.
- b Mr 1.40; Lc 5.12.
- c Mt 8.15; 20.34.
- d Mt 9.30; Mr 5.43.
- e Lv 14.3.
- f Lc 5.14.
- g Lc 7.1.
- h Lc 15.19.
- i Sal 33.9.
- j Sal 107.20.
- k Mt 9.2.
- l Is 2.2, 3; Hch 10.45.
- m Mal 1.11.
- n Gn 12.3; Lc 13.29; Ro 15.9; Ef 3.6.
- o Mt 21.43.
- p 2 P 2.17; Jud 13.
- q Mt 13.42; 22.13; 24.51; Lc 13.28.
- r 1 Co 9.5.
- s Mr 1.30; Lc 4.38.
- t Mr 1.32; Lc 4.40.
- u Is 53.4; 1 P 2.24.
- v Lc 9.57.
- w Sal 22.6; 40.17; 69.29; Lc 2.7, 12; 8.3; Jn 1.10, 11.
- x 1 R 19.20; Lc 9.59.
- y Ef 2.1.
- z Mr 4.36; Lc 8.22.
- aa Mr 4.37; Lc 8.23.
- bb Job 38.8-11; Sal 65.7; 89.9; 93.4; 104.3; 107.29; Fil 4.6.
- cc Mr 5.1.
- dd 2 P 2.4.
- ee 2 S 16.10; 19.22; Jl 3.4; Mr 1.24; 5.7; Lc 4.34.
- ff Dt 14.8.
- gg Fil 2.10.
- hh Dt 5.25; 1 R 17.18; Lc 5.8; Hch 16.39.