5 Y re Judas ja chire' pa rachoch re Dios xutorij-va can re treinta fichas re banon cha sakapuak, y xba. Y c'are' xbo'rjetz'aj-ri'.[g]
6 Y re principal tak sacerdotes xquimol-a re mero re xbo'rtzolij can re Judas y xquibij: Re mero re' man ruc'amon-ta che nakaxol-ka riq'uin re mero re niya' can vova' pa rachoch re Dios, roma re mero re' xa rajal jun ache re xtibiyin ruq'uiq'uel.
7 Jac'a tak quiyi'on chic chiquivach re andex niquiban riq'uin re mero re', reje' xquilok' re jun juyu' chin re jun banoy-bojo'y. Re juyu' re' can xtic'atzin che ja chire' ye'muk-va re vinak re man je israelitas-ta. 8 Y mare' re jun juyu' re' can c'a nibex Ulef chin Quic'[h] cha, c'a chupan re tiempo re'. 9 Riq'uin re' can xbanataj-va re rubin can re Jeremías, re jun rusamajel re Dios re xc'ue' ajuer can, re xbex profeta cha. Reja' ja quire' rubin can: Y re je rey-rumam can re ache xubini'aj Israel, xquilisaj-a treinta[i] fichas re banon cha sakapuak, re mero re' xquiya' reje' roma xquibij che jare' re rajal re rusamajel re Dios. 10 Y re mero re' jare' re xquiya' chin xquilok' re rujuyu' re banoy-bojo'y. Can ancha'l-va rubin re Ajaf chua. Ja quire' rubin can re Jeremías.
12 Y re principal tak sacerdotes y re rejeta'k tak achi'a' re c'o quik'ij, jun quichi' niquiban-apo chij re Jesús, pero reja' can man jun tzij nubij.[m] 13 Re Pilato can jare' tak xubij cha re Jesús: Y can man naya-ta pa cuenta re niquibij re vinak chavij[n] chin yatquisujuj. Y rat man jun tzij nabij.[o]
14 Pero re Jesús cama-va jun tzij xubij cha re Pilato. Y mare' re gobernador re' can anchique-la xuna', roma man jun bey rutz'eton che jun vinak quire-ta nuban.
18 Re Pilato can quire-va xubij-pa, roma can rutaman-va che re vinak re' quiyi'on re Jesús pa ruk'a', roma camas itzel niquina'[r] cha che camas je q'uiy vinak re ye'tzekelben richin.
19 Y re Pilato tz'uyul re anche' nuban-va juzgar, tak xapon rutzijol riq'uin re rubin-a re ruxayil cha. Y ja quire' re rutakon-a rubixic cha: Re Jesús jun ache re man jun mac rubanon, mare' rat, man catoc quichibil re ye'jovan niquiquimisaj. Roma yen rutzij re Jesús ximban jun itzel achic'.[s]
20 Y re principal tak sacerdotes y re rejeta'k tak achi'a' re c'o quik'ij, xquiya' quina'oj re vinak xaxe chin che tiquic'utuj-apo che ja re Barrabás re tilisas-a libre[t] y re Jesús tiquimisas.[u] 21 Y tak re gobernador xuc'utuj chic jun bey chique re vinak re' che anchique chique re je ca'e' re' re xtulisaj-a libre, re vinak re' can jare' tak xquibij: Ja re Barrabás nakajo' che talisaj-a libre.
22 C'are' re Pilato xuc'utuj chique re vinak: ¿Y andex nibij yex che yen nimban riq'uin re Jesús, re nibex chuka' Cristo cha?
23 Xpa re gobernador xubij chique re vinak: ¿Andex rumac rubanon chivach c'a?
24 Y tak re Pilato xutz'at che man jun chic cosa nitiquir nuban y re vinak camas niquiban, xpa reja' xbo'rc'ama-pa ba' ya' y xuch'aj ruk'a'[v] chiquivach conojel re vinak re', y xubij chique: Camanak-va numac yen cha re rucamic re jun ache re' re man jun rumac. Re' xa jac'a yex yixc'o-va.
25 Xe'pa conojel re vinak xquibij: Pues pa kave' c'a yoj y pa quive'[w] re kami'al-kajc'ual tika-va re rucamic re jun ache re', xe'cha'.
26 Y jare' tak re gobernador can chiquivach re vinak xulisaj-a libre re Barrabás, jac'a re Jesús antes che nujach-a pa quik'a' re ye'quimisan richin cho cruz,[x] re Pilato xutak ruch'ayic[y] re Jesús.
27 Y re soldados[z] chin re gobernador re' xquic'uaj-apo re Jesús chupan re palacio. C'are' xe'cayoj conojel re nic'aj chic soldados, re quichibil-qui' quiq'uin. Can xe'quimol-apo chij re Jesús. 28 Xe'pa re soldados re' xquilisaj-a re rutziak re Jesús, y c'are' xquiya-ka jun tziak quiak chij can ancha'l-va re ye'quicusala' re reyes.[aa] 29 Reje' xquipach'uj chuka' jun k'ayis re camas ruq'uixal. Y xquiban ancha'l jun corona cha y c'are' xquiya' pa rujalom. Y chuka' xquiban cha re Jesús che xutz'am jun aj, y re ruk'a' re xtz'amo re aj, ja re rajquik'a', y can ye'xuque' chach. Y xquiban saludar can ancha'l niban saludar jun Rey, pero tak quire' niquiban xa chin burla, roma niquibij cha che rat yat qui-Rey re israelitas.[bb]
30 Niquichubaj[cc] chuka' rupalaj, y re aj[dd] re c'o pa ruk'a' niquilisaj-a chin niquich'ay pa[ee] rujalom.[ff] 31 Y tak xe'tane' che tza'n chij,[gg] xquilisaj-a re tziak re quiyi'on-ka chij. C'are' xquiya-a re can rutziak-va, y xquic'uaj-a[hh] chin che ne'quibajij cho cruz.[ii]
33 Y xe'bapon c'a chupan re jun lugar rubini'an Gólgota. Re lugar re', Calavera[ll] chuka' ye'cha' cha. 34 Tak jec'o chic chire', xquiya' cha re Jesús jun ch'amalaj ruyi'al-uva[mm] xalon jun ak'om[nn] camas c'ay riq'uin. Pero tak reja' xutaj retal, man xrajo-ta[oo] xukum.
35 Y tak re soldados xquibajij-yan re Jesús cho cruz, xquitz'am rubanic sortear re rutziak chin xquitz'at andex che tziak re nuban-a tocar cada jun. Y riq'uin re' can nibanataj re bin can roma re jun rusamajel re Dios re xc'ue' ajuer can, re xbex profeta cha. Re jun rusamajel re Dios can chij c'a re Cristo ch'ovenak-va can tak xubij: Xe'quijachala' re nutziak chiquivach y chuka' xquiban sortear.[pp] Quire' nubij re rutz'iban can. 36 Re soldados je'tz'uyul c'a chire' quichajin-apo re Jesús. 37 Y pa rue' re cruz xquiya' jun tz'alam y chach re tz'alam re' tz'iban-va re andex rumac re Jesús, y mare' niquimisas. Chach re tz'alam re' nubij: Re Jesús jare' re qui-Rey re israelitas.[qq]
38 Y ja chuka' re' tak jec'o je ca'e' elek'oma'[rr] re xe'quimisas cho cruz. Jun xya' pa rajquik'a' re Jesús y re jun chic pa ruxocon.[ss] 39 Re vinak re ye'k'ax re anche' c'o-va re Jesús, niquisiloj-apo quijalom[tt] chach, roma can man niquinimaj-ta che ja reja' re Ruc'ajol re Dios. Y chuka' c'o tzij re ye'quibila' can cha. 40 Y ja quire' re niquibij: Rat re yabin che navulaj re rachoch re Dios y pan oxe' k'ij napoba' chic jun bey,[uu] tacola' c'a-avi' ayon. Y vo xa ja rat re yat Ruc'ajol re Dios, caka-pa chach la a-cruz.
41 Y ja chuka' quire' niquiban re principal tak sacerdotes, re je'atamayon re ley kachin yoj re yoj israelitas, re achi'a' fariseos y re rejeta'k tak achi'a' re c'o quik'ij, ye'tze'en chij re Jesús y niquibila' chiquivach: 42 Reja' can je q'uiy xe'rucol, pero vocame ni xe-ta reja' mismo man nitiquir-ta nucol-ri'. Y vo xa ja reja' re Rey kachin yoj re yoj israelitas, tika-pa chach la ru-cruz y yoj can xtakanimaj. 43 Reja' can xuban confiar-ri' riq'uin re Dios, y vo xa re Dios can nrajo' re Jesús, tucola'[vv] c'a. Roma re Jesús rubin: Ja yen re Ruc'ajol re Dios. Can quire-va rubin, xe'cha' re achi'a' re'.
44 Y re elek'oma'[ww] re junan je'bajin cho cruz riq'uin re Jesús, can ja chuka' quire' niquiban, ancha'l re nic'aj chic. Roma c'o chuka' tzij re niquibila-apo cha re Jesús.
45 Y ja tak xapon re nic'aj k'ij, jare' tak che jun ruch'ulef xk'ukumataj rach. Y re k'oko'm[xx] re' xq'uis-a c'a pa tak a las tres re tak'ak'ij. 46 Y como pa tak a las tres re tak'ak'ij chuka', jare' tak re Jesús cof[yy] xch'o y xubij: Elí, Elí, ¿lama sabactani? xcha'. Y re tzij re' ndel che tzij: Nu-Dios yen, nu-Dios yen, ¿anchique c'a roma tak xinamalij can?[zz]
47 Y jec'o re jec'o-apo chire' chunakaj re Jesús, tak xquic'axaj re xubij, xquibila': Reja' xa ja re Elías re nrayoj.
48 Y can jare' tak c'o jun re jonanin xba y xbo'rc'ama-pa jun ancha'l bo'j re nibex esponja cha, xumuba' chupan vinagre. C'are' xuya' re esponja chutza'n jun aj, chin xuya' cha re Jesús chin che otz ba' nuban-ka cha re nichake'j ruchi'.[] 49 Pero re nic'aj chic re jec'o-apo chire' riq'uin re Jesús, xquibij: Taya' k'ij cha, takatz'eta-na vo xa katzij che xtipa re Elías[] chucolic.
50 Pero re Jesús xa can jare' tak cof chic xch'o, y xujach re ránma pa ruk'a' re Dios, y xcom.[] 51 Y jare' tak re utzulaj tziak[] re anchok cha tason-va rupan re rachoch re Dios[] xel ca'e'.[] Xutz'am-pa pa rue' c'a charakan-ka.[] Chuka' xuban jun namalaj sananel y re aboj can xquijakala-qui'.[] 52 Re jul re anche' je'mukun-va re anama'i' xe'jakataj. Y je q'uiy chique re je rajc'ual re Dios re je quiminak chic-a,[] xe'c'astaj-pa,[] 53 y xe'be'el-pa. Jac'a tak xc'astaj-yam-pa re Jesús, jare' tak xe'tz'etetaj chuka' reje'. Reje' chuka' xe'bapon chupan re lok'olaj tenemit Jerusalén. Can chiquivach je q'uiy xquic'utula-va-qui'.
54 Re ache capitán y conojel re ru-soldados quichajin-apo re Jesús, y tak xquitz'at-yan re xuban re sananel, y chuka' xquitz'at-yan re nic'aj chic andex re xe'banataj, reje' camas xquixibij-qui'[] y xquibila': Can katzij-va che re jun ache re'[] Ruc'ajol re Dios.[]
55 Y je q'uiy ixoki'[] re can je'tzakatal-va-pa chij re Jesús tak xel-pa chire' pa Galilea chin niquivilij, reje' ye'tzu'um-pa chij re Jesús tak c'o cho cruz, pero c'ac'anaj c'a jec'o-va-a.[] 56 Y chiquicojol c'a conojel re ixoki' re' c'o-va re María Magdalena, re María re quite' re Jacobo y re José, y chuka' re ruxayil re ache rubini'an Zebedeo, re quite' re Jacobo y re Juan.[]
65 Y re Pilato xubij chique re achi'a' re': Quixbiyin y que'c'uaj-a la soldados[] la' chin ne'quichajij. Yex xa can jabal chic itaman andex rubanic re niban can cha, xe'cho'x-a.
66 Re achi'a' re' can xe'ba anche' xmuk-va can re Jesús y otz rubanic xbequibana' can cha chin che otz tichajex. Xbequibana' can sellar re aboj[] re anchok cha tz'apin-va can ruchi' re jul. Y xe'quiya' can chuka' re soldados chire' chin niquichajij.
<- SAN MATEO 26SAN MATEO 28 ->- a Sal 2.2; Mr 15.1; Lc 22.66.
- b Mt 20.19.
- c Lc 23.1; Jn 18.28; Hch 3.13.
- d Mt 26.14.
- e Mr 14.10, 11, 43-46; Lc 22.2-6, 47, 48.
- f Job 20.5; 2 Co 7.10.
- g 2 S 17.23; Job 7.15; Hch 1.18.
- h Hch 1.19.
- i Zac 11.12, 13; Mt 26.15.
- j 1 Ti 6.13.
- k Jn 18.33.
- l Jn 18.37; Mr 15.2; Lc 23.3.
- m Is 53.7; Mt 26.63; Jn 19.9; 1 P 2.23.
- n Mt 26.62.
- o Jn 19.10.
- p Jn 18.39.
- q Mr 15.6; Lc 23.17.
- r Hch 7.9.
- s Job 33.15.
- t Mr 15.11; Jn 18.40; Hch 3.14.
- u Lc 23.18.
- v Dt 21.6.
- w Dt 19.10; Jos 2.19; 2 S 1.16; 1 R 2.32.
- x Is 53.5; Mr 15.15.
- y Jn 19.1.
- z Mr 15.16-21; Jn 19.2-5.
- aa Lc 23.11.
- bb Sal 35.15, 16; 69.19; Is 49.7; 53.3; Jer 20.7; He 12.2, 3.
- cc Job 30.10; Lc 18.32, 33.
- dd Mi 5.1.
- ee Mr 15.19.
- ff Is 52.14.
- gg Lc 22.63.
- hh Is 53.7.
- ii Mt 20.19; Jn 19.16, 17.
- jj Nm 15.35; 1 R 21.13; Hch 7.58; He 13.12.
- kk Mr 15.21.
- ll Mr 15.22; Lc 23.33; Jn 19.17.
- mm Jn 19.28-30.
- nn Sal 69.21.
- oo Mr 15.23.
- pp Sal 22.18.
- qq Mr 15.26; Lc 23.38; Jn 19.19.
- rr Lc 23.32.
- ss Is 53.12; Mr 15.27; Jn 19.18.
- tt Sal 22.7; 109.25.
- uu Mt 26.61; Jn 2.19.
- vv Sal 22.8.
- ww Lc 23.39.
- xx Is 50.3; Am 8.9.
- yy He 5.7.
- zz Sal 22.1.
- Sal 69.21; Jn 19.29.
- Mr 15.36.
- Lc 23.46; Jn 19.30.
- 2 Cr 3.14.
- Ex 26.31, 33.
- Lc 23.45; Ef 2.14, 18; He 10.19, 20.
- Mr 15.38.
- Ex 19.18; Sal 18.7; Nah 1.5.
- 1 Co 11.30.
- Dn 12.2.
- Ex 20.18, 19.
- Lc 23.47.
- Mr 15.39.
- Lc 8.2.
- Lc 23.27, 28, 48, 49.
- Mr 15.40.
- Mr 15.42, 43; Lc 23.50; Jn 19.38.
- Mr 15.44, 45.
- Is 53.9.
- Mt 27.56.
- Lc 23.54; Jn 19.14, 31, 42.
- Mt 16.21; 17.23; 20.19; 26.61; Mr 8.31; 10.34; Lc 9.22; 18.33.
- 2 Co 6.8.
- Mt 28.11.
- Dn 6.17.