4 Yac'ari' tek riyin ri Juan xinwac'axaj[e] c'a chi ye ciento cuarenta y cuatro mil[f] israelitas ri xya'ox (xya') quetal. Yec'ari' ri xecha'ox (xecha') chiquicojol ri winek riche (rixin) ri cablajuj tinamit ri rubanon ri nimalaj tinamit Israel. 5 Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Judá. Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Rubén. Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Gad. 6 Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Aser. Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Neftalí. Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Manasés. 7 Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Simeón. Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Leví. Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Isacar. 8 Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Zabulón. Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri José, y ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Benjamín. Y yec'a quinojel ri' ri xya'ox (xya') quetal chi nic'aj tak quiwech.
13 Yac'ari' tek jun c'a chique ri rijita'k tak achi'a' ri can c'o quik'ij xuc'utuj c'a chuwe: ¿Awetaman ye achique c'a chi winek la', la sek sek quitziak quicusan? ¿Y awetaman chuka' acuchi (achique) yepe wi? xcha' chuwe.
14 Y riyin ri Juan xinbij c'a chare: Ajaf, Riyit jabel awetaman achique chi winek la', xicha'. Y Riya' xubij c'a chuwe: Yec'are' ri ye elenak chic pe chupan ri nimalaj tijoj pokonal chuwech ri ruwach'ulef, y quich'ajch'ojsan pe qui' y quibanon pe sek[m] chare ri quitziak, ruma quich'ajon pe chupan ri ruquiq'uel ri Jesucristo[n] ri achi'el Alaj Carne'l. 15 Y rumari' yec'o apo riq'ui ri Dios, chupan ri rachoch, y chi pak'ij chi chak'a' niquiben rusamaj. Y ri Dios tz'uyul c'a chupan ri lok'olaj ruch'acat ye ruchajin,[o] ruma can quiq'ui c'o wi. 16 Re winek c'a re' man chic xquewayjan ta, ni man chic xtichaki'j ta quichi'. Man chic xquec'at ta chuwak'ij, ni ma xtiquina' ta chuka' ni jun c'aten.[p] 17 Ruma can ya ri Jesucristo ri achi'el Alaj Carne'l, ri c'o chuka' pa runic'ajal ri acuchi (achique) c'o wi ri lok'olaj ch'aquet, can ya wi Riya' ri nichajin quiche (quixin) ri winek ri'. Y can yeruchajij[q] achi'el yechajix ri carne'l, y can yeruc'uaj c'a chuka' riche (rixin) chi nuya' quiya' ri pa tak ralaxbel (rutz'ucbel) ya' riche (rixin) c'aslen. Y ri Dios can xtusu' c'a el ri ruya'al quiwech.[r]
<- EL APOCALIPSIS 6EL APOCALIPSIS 8 ->- a Sal. 34.7; He. 1.14.
- b Ex. 15.10; Sal. 147.18; Is. 27.8; Dn. 7.2; Jon. 1.4.
- c Ap. 6.6; 9.4.
- d Ez. 9.4; Ap. 13.16; 14.1; 22.4.
- e Ap. 9.16.
- f Ap. 14.1.
- g Ap. 5.9.
- h Ap. 3.5.
- i Sal. 3.8; Is. 43.11; Jer. 3.23; Os. 13.4.
- j Ap. 5.13.
- k Ap. 4.6.
- l Ap. 5.13.
- m Is. 1.18; Zac. 3.3-5; He. 9.14; Ap. 1.5.
- n 1 Jn. 1.7.
- o Is. 4.5, 6.
- p Sal. 121.6; Is. 49.10.
- q Sal. 23.1.
- r Is. 25.8.