5 Y riya' xuc'utuj: ¿Yit achique c'a riyit, táta? xcha'. Pero ri nich'o pe riq'ui ri Saulo xubij chare: Yin c'a riyin ri Jesús, ri achapon wokotaxic.[e] Xa ayon c'a riyit nasoc awi', ruma achapon wokotaxic. Xa ayon riyit naya' awi' chutza'n jun che' ri ch'ut rutza'n, xcha' chare.
6 Y ri Saulo nibarbot (nibaybot) ruma xibinri'il, xubij: Ajaf, ¿achique c'a ri ruc'amon chi nben? xcha'. Y ri Ajaf Jesús xubij chare: Cayacatej c'a el, y cabiyin c'a pa tinamit, y chiri' xtibix wi chawe achique ri ruc'amon chi naben, xuche'ex.
7 Y ri achi'a' c'a ri ye tzekelbeyon riche (rixin) ri Saulo xenacano', ruma niquic'axaj ri ch'abel,[f] pero ma niquitz'et ta achique ri nich'o pe.[g] 8 Y can yac'ari' tek ri Saulo xyacatej el chiri' pan ulef. Y tek xerujek ri runak' tak ruwech, yac'ari' tek xunabej chi xa ma nitzu'un ta chic. Rumari' tek xquichop el chuk'a', xquic'uaj c'a pa Damasco. 9 Oxi' c'a k'ij ri xbec'oje' chiri'. Y chi oxi' k'ij ri' moyirnek, y can majun xutij ni majun chuka' juba' ruya' xukum.
10 Y chiri' pa Damasco c'o c'a jun ri runiman ri Jesucristo, ri Ananías[h] rubi'. Y ri Ajaf Jesucristo pa jun achi'el achic' xuc'ut ri' chuwech, y xubij chare: ¡Ananías! xcha'. Y ri Ananías xubij: Yare' yinc'o wawe', Ajaf, xcha'.
11 Y ri Ajaf xubij c'a chare: Cayacatej el. Cabiyin c'a pa rachoch ri Judas, ri c'o pa jun bey ri nibix Choj chare. Chiri' c'a jacanoj wi jun achi aj Tarso ri Saulo rubi'. Can cabiyin c'a, ruma re wacami, riya' ntajin c'a nuben orar. 12 Y chuka' xinc'ut yan chuwech pa jun achi'el achic' chi c'o jun achi Ananías rubi' ri xapon riq'ui, y xuya' ruk'a' pa ruwi' riche (rixin) chi nitzu'un chic jun bey, xcha' chare.
13 Tek xrac'axaj queri' ri Ananías, xubij: Ajaf, ye q'uiy c'a ri ye biyon chuwe chi ri jun achi ri' q'uiy pokon[i] ri ye rubanalon chique ri lok'olaj tak awalc'ual ri yec'o pa Jerusalem.[j] 14 Y re wacami c'o wawe' pa Damasco, y can ya'on pe k'atbel tzij pa ruk'a' cuma ri principali' tak sacerdotes riche (rixin) chi yeruxim el quinojel ri can niquiya' wi ak'ij, xcha' ri Ananías.
15 Y ri Ajaf Jesucristo xubij chare: Jacanoj c'a ri Saulo, ruma ya riya' ri nucha'on[k] riche (rixin) chi nibe chuk'alajsaxic ri nubi' chique ri winek ri xa ma ye israelitas ta,[l] y riche (rixin) chi nubij chuka' chique ri reyes[m] y ri winek israelitas. 16 Y ronojel ri tijoj pokonal[n] ri xtiberutija' ruma ri nubi' riyin, c'a yin na riyin ri xquic'utu chuwech.
17 Y ri Ananías can xapon c'a riq'ui ri Saulo chupan ri jay ri xbix el chare. Y xuya' c'a ruk'a' pa ruwi' y xubij c'a chare: Wach'alal Saulo, ri Ajaf Jesús ri xuc'ut ri' chawech tek achapon pe bey pa Damasco, xirutek c'a pe awuq'ui riche (rixin) chi yatzu'un chic jun bey,[o] y riche (rixin) chuka' chi ri Lok'olaj Espíritu nika pan awi' riche (rixin) chi nunojsaj ri awánima,[p] xcha' ri Ananías chare.
18 Y can yac'ari' tek ri pa tak runak' ruwech ri Saulo xetzak el ye achi'el rusolotal car, y xtzu'un chic jun bey. Y can yac'a chuka' ri' xyacatej el riche (rixin) chi xban bautizar.[q] 19 Yac'a tek waynek chic, riya' xuna' chi can xtzolin chic pe ri ruchuk'a'. Y xc'oje' na ka ca'i' oxi' k'ij quiq'ui ri kach'alal ri yec'o chiri' pa Damasco.[r]
22 Pero ri Saulo xa xc'oje' el más ruchuk'a' riche (rixin) chi nutzijoj ri ruch'abel ri Dios. Y nuk'alajsaj c'a chi ri Jesús yari' ri Cristo.[u] Y rumac'ari' ri israelitas ri yec'o chiri' pa Damasco ma niquil ta c'a achique niquich'ob chrij ri Saulo.
31 Y ri tiempo ri', ri kach'alal ri yec'o pa tak tinamit chiri' pa rucuenta ri Judea, pa rucuenta ri Galilea y pa rucuenta ri Samaria, man c'a niquik'axaj ta chic tijoj pokonal. Xa can quichapon c'a yeq'uiy chupan ri quic'aslen riq'ui ri Dios y niquixibij c'a qui' yemacun chuwech ri Ajaf, y sibilaj xeq'uiyer ruma ri ruchuk'a' ri Lok'olaj Espíritu.
39 Y ri Pedro can xbe c'a quiq'ui c'a pa Jope. Tek xe'apon, ri Pedro xucusex c'a pa jay ri li'an wi ri caminek. Y ri malcani' tak ixoki' xe'apon riq'ui ri Pedro, ye'ok' y niquic'utula' c'a apo chuwech ri tziek ri xerubanala' ri Dorcas tek c'a q'ues na. 40 Y ri Pedro xubij c'a chique quinojel ri yec'o riq'ui, chi que'el el[jj] juba'. Riya' xxuque' ka y xuben c'a orar.[kk] Y xutzu' apo ri caminek, y xubij: Tabita, cayacatej.[ll] Y ri ixok ri' can yac'ari' xbetzu'un pe, y tek xutzu' c'a chi c'o ri Pedro, xyacatej pe. 41 Ri Pedro xuchop c'a apo ruk'a' ri ixok riche (rixin) chi xpa'e'. Y ri Pedro xerusiq'uij (xeroyoj) c'a ri malcani' tak ixoki' y ri nic'aj chic lok'olaj tak kach'alal,[mm] riche (rixin) chi xberuc'utu' pe ri Dorcas chiquiwech. Riya' man c'a caminek ta chic. 42 Y ri xbanatej, xetamatej c'a cuma quinojel ri winek ri yec'o chiri' pa tinamit Jope, y ye q'uiy c'a winek xeniman ri Ajaf Jesús chiri'. 43 Y ri Pedro q'uiy c'a k'ij ri xc'oje' ka chiri' pa tinamit Jope. Xc'oje' pa rachoch jun achi aj tzacoy tz'um[nn] ri Simón rubi'.
<- HECHOS 8HECHOS 10 ->- a Hch. 8.3.
- b Hch. 19.9.
- c Hch. 22.6; 26.12, 13.
- d 1 Co. 15.8.
- e Hch. 5.39; 1 Ti. 1.13.
- f Hch. 22.9.
- g Dn. 10.7.
- h Hch. 22.12.
- i Hch. 8.3; 9.1.
- j Hch. 26.10.
- k Hch. 13.2; Ro. 1.1, 5.
- l Hch. 22.21; Ga. 2.7, 8.
- m Hch. 26.27, 28.
- n Hch. 20.23.
- o Hch. 22.12, 13.
- p Hch. 2.4; 4.31; 13.52.
- q Hch. 22.16.
- r Hch. 26.20; Ga. 1.17.
- s Hch. 8.37.
- t Hch. 8.3; Ga. 1.13.
- u Hch. 18.28.
- v 2 Co. 11.32.
- w Jos. 2.15; 1 S. 19.12.
- x Hch. 22.17; Ga. 1.17, 18.
- y Hch. 4.36; 11.22-25.
- z 2 Co. 11.26.
- aa Hch. 9.11.
- bb Hch. 8.14.
- cc Hch. 1.8.
- dd Hch. 4.10.
- ee Hch. 3.6.
- ff Mt. 9.6; Jn. 5.8.
- gg 1 Cr. 5.16.
- hh Hch. 11.21.
- ii Pr. 31.31; 1 Ti. 5.10; Stg. 1.27.
- jj Mt. 9.25.
- kk 1 R. 17.19-23; 2 R. 4.32-36.
- ll Mr. 5.41; Jn. 11.43.
- mm Hch. 9.13.
- nn Hch. 10.6.