9 Y chupan ri tanamet reꞌ, antok majaꞌ tibꞌaka ri Felipe, cꞌo jun ache aj-itz rubꞌinan Simón. Can i-rubꞌanun engañar ri aj-Samaria. Jajaꞌ ruꞌeꞌn jeꞌ chica chi jajaꞌ jun ache ri cꞌo rukꞌij. 10 Y quinojiel ri vinak chi chꞌuteꞌk chi nimaꞌk ncaꞌniman ri rutzij ri aj-itz reꞌ y niquiꞌej chirij: Ri namalaj ru-poder ri Dios cꞌo riqꞌuin ri Simón, ncaꞌchaꞌ.
11 Y qꞌuiy yan tiempo i-rubꞌanun-pa engañar ri vinak riqꞌuin nojiel ri magia ri ncaꞌruꞌon. Rumareꞌ ri vinak niquinimaj ri rutzij. 12 Pero antok ri vinak xquinimaj ri nutzijuoj ri Felipe chirij ri Jesucristo y ri evangelio ri nichꞌoꞌ chirij ri ru-reino ri Dios, chi achiꞌaꞌ chi ixokiꞌ xaꞌan bautizar. 13 Y ri Simón jeꞌ, ri ache aj-itz, xunimaj ri ruchꞌabꞌal ri Dios y xꞌan bautizar. Ri Simón reꞌ, can pacheꞌ bꞌanak ri Felipe, can ja bꞌanak riqꞌuin. Pero jajaꞌ can chapatajnak antok ncaꞌrutzꞌat ri nimaꞌk señales y milagros ri ncaꞌruꞌon ri Felipe chiquivach ri vinak.
14 Y ri apóstoles ri icꞌo can Jerusalén, xcaꞌxaj chi ri aj-Samaria xquinimaj ri ruchꞌabꞌal ri Dios. Rumareꞌ xaꞌquitak cꞌa el ri Pedro y ri Juan quiqꞌuin. 15 Y antok xaꞌbꞌaka, xquiꞌan orar pa qui-cuenta ri quiniman ri Jesucristo ri icꞌo chireꞌ Samaria, chi quireꞌ nika-pa ri Espíritu Santo pa quiveꞌ, 16 ruma man jun chiquivach ijejeꞌ ri kajnak-pa ri Espíritu Santo paroꞌ, joꞌc i-bꞌanun bautizar pa rubꞌeꞌ ri Jesús. 17 Y ri Pedro y ri Juan xquiyaꞌ quikꞌaꞌ pa quiveꞌ, y xquiꞌan recibir ri Espíritu Santo.
18 Y antok ri Simón xutzꞌat chi xka-pa ri Espíritu Santo pa quiveꞌ ri vinak antok ri apóstoles xquiyaꞌ quikꞌaꞌ pa quiveꞌ, ri Simón xusuj miera chica, 19 y xuꞌej chica: Tiyaꞌ chuva ri poder incheꞌl cꞌo iviqꞌuin ixreꞌ, chi quireꞌ antok niyaꞌ nukꞌaꞌ paroꞌ jun vinak, xtuꞌon recibir ri Espíritu Santo, xchaꞌ chica.
20 Y ri Pedro xuꞌej cha ri Simón: Cꞌa pa kꞌakꞌ xcabꞌaka-ve junan riqꞌuin ri a-miera; ruma atreꞌ naꞌan pensar chi riqꞌuin miera nalokꞌ ri nusipaj ri Dios. 21 Atreꞌ man jun akꞌaꞌ cha ri samaj reꞌ, ruma ri avánima man choj ta cꞌo choch ri Dios.✡Sal. 78:37. 22 Tayaꞌ can ri man otz ta ri cꞌo pan avánima, y tacꞌutuj cꞌa favor cha ri Dios chi nuꞌon perdonar ri a-pecado, ruma choch jajaꞌ, man otz ta ri xaꞌan pensar. 23 Inreꞌ nitzꞌat chi ri itziel cꞌa cꞌo pan acꞌaslien y ri pecado cꞌa at-ruximuon, xchaꞌ ri Pedro.
24 Pero ri Simón xuꞌej chica ri apóstoles: Tibꞌanaꞌ rogar pa nu-cuenta inreꞌ cha ri Ajaf Dios, chi quireꞌ man jun kax nipa panoꞌ incheꞌl ri xiꞌej, xchaꞌ.
25 Y antok ri apóstoles quitzijuon y quicꞌutun chic ri ruchꞌabꞌal ri Dios chica ri vinak ri icꞌo Samaria, ja xaꞌa; pero can niquitzijuoj ri evangelio nicꞌaj chic tanamet ri icꞌo chupan ri Samaria, ri pacheꞌ ncaꞌkꞌax-ve. Cꞌajareꞌ xaꞌa chic Jerusalén.
27 Y ri Felipe can xpalaj-pa, y xꞌa. Y antok bꞌanak, xutzꞌat jun alaꞌ aj-Etiopía. Ri alaꞌ reꞌ jun eunuco, y cꞌo paroꞌ nojiel ri rubꞌayomal ri reina Candace richin ri nación Etiopía. Ri alaꞌ reꞌ yoꞌn autoridad cha ruma ri Candace, y xpa Jerusalén chi xalruyaꞌ rukꞌij ri Dios. 28 Y antok nitzalaj chic pa ru-nación, tzꞌuyul-el chupan ri ru-carruaje. Y jajaꞌ nuꞌon leer bꞌanak. Y ri nuꞌon leer, ja ri rutzꞌibꞌan can ri profeta Isaías. 29 Y ri Espíritu Santo xuꞌej cha ri Felipe: Cajiel-apa riqꞌuin ri carruaje pacheꞌ bꞌanak-ve ri alaꞌ eunuco, y caꞌin riqꞌuin.
30 Y antok ri Felipe xjiel-apa riqꞌuin ri carruaje, xraꞌxaj ri nuꞌon leer ri alaꞌ bꞌanak, ja ri rutzꞌibꞌan can ri profeta Isaías. Mareꞌ ri Felipe xucꞌutuj cha: ¿Niꞌka pan aveꞌ (naꞌan entender) ri naꞌan leer? xchaꞌ cha.
31 Pero ri alaꞌ reꞌ xuꞌej: ¿Cheꞌl cꞌa xtiꞌka panoꞌ (xtinꞌan entender) xa man jun nicꞌutu chinoch? Y ri alaꞌ xuꞌon rogar cha ri Felipe chi tijotie-el y titzꞌuye-el riqꞌuin.
32 Ri ruchꞌabꞌal ri Dios ri nuꞌon leer ri alaꞌ reꞌ, nuꞌej:
34 Y ri alaꞌ eunuco xucꞌutuj cha ri Felipe: Tabꞌanaꞌ favor taꞌej chuva: ¿Choj chirij nichꞌo-ve ri profeta vaveꞌ? ¿Chirij jajaꞌ mismo nichꞌo-ve, o chirij jun chic? xchaꞌ.
35 Ri Felipe xutzꞌom rubꞌixic riqꞌuin ri rutzꞌibꞌan can ri profeta Isaías, richin chi xchꞌoꞌ chirij ri ru-evangelio ri Jesús. 36 Y antok xaꞌbꞌaka jun lugar ri pacheꞌ cꞌo-ve yaꞌ, ri alaꞌ eunuco xuꞌej cha ri Felipe: Vaveꞌ cꞌo yaꞌ. ¿Chica ta nibꞌano impedir chi niꞌan bautizar? xchaꞌ.
37 Y ri Felipe xuꞌej cha ri alaꞌ reꞌ: Xa riqꞌuin nojiel avánima nanimaj ri Jesucristo, otz chi naꞌan bautizar, xchaꞌ. Y ri alaꞌ xuꞌej cꞌa: Ninimaj chi ja ri Jesucristo ri Rucꞌajuol ri Dios, xchaꞌ.
38 Y rumareꞌ ri alaꞌ xuꞌej chi tipiꞌieꞌ ri carruaje. Y xaꞌka-ka ri icaꞌyeꞌ pa yaꞌ, y ri Felipe xuꞌon bautizar ri alaꞌ. 39 Antok i-alanak chic pa pa yaꞌ, ri Felipe xucꞌuax ruma ri Ru-Espíritu ri Ajaf. Y ri alaꞌ eunuco man xutzꞌat ta chic ri Felipe, pero niquicuot xutzꞌom chic el bꞌay. 40 Y ri Felipe xbꞌaka pa tanamet Azoto. Y xakꞌax nicꞌaj chic tanamet, nutzijuoj ri evangelio. Quireꞌ xuꞌon cꞌa hasta xbꞌaka pa tanamet Cesarea.
<- HECHOS 7HECHOS 9 ->