9 Kũ Abusalomu kpàkũ kũ Dauda gbɛ̃nↄ, à dina baragbãsↄ̃ kpɛ. Akũ baragbãsↄ̃ pìi gɛ̀ɛ gbiri lí zↄ̃kↄ̃ gã̀nↄ gbáru, akũ a wakaa kpà lígãn gíngin, akũ a sↄ̃ pìi gɛ̃̀ zɛ́la, à gↄ̃̀ lokona lígãn gwe. 10 Kũ gbɛ̃ke a è, à gɛ̀ɛ à pì Yoabunɛ: Ma Abusalomu è lokona lígãn. 11 Akũ Yoabu pì gbɛ̃ kũ à baaruu pìi kpàarɛnɛ: Bↄ́ↄↄ? N a è yá? Bↄ́yãin ńdi a lɛ́ n dɛ̀roo? De yã ma n gba andurufu kuri kũ zĩ̀ka'asaao. 12 Akũ gbɛ̃ pìi wè Yoabua à pì: Bee tó ò andurufu wàa sↄↄro yↄ̃̀ ò kà ma ↄn, mani fↄ̃ mà ↄ pá kína nɛ́ pìiaro, zaakũ kína yã dìtɛnnɛ kũ Abisaio kũ Itaio ó sã mà, à pì ò kɛ kɛfɛnna Abusalomunɛ busɛbusɛ. 13 Tó ma a dɛ̀, de ma ásaru kɛ̀ ma zĩdanɛmɛ. A ke utɛna kínanɛro, mↄkↄ̃n sↄ̃ ĩni zɛ kũmaoro. 14 Yoabu pì: Mani n dã doro. Akũ à sári sↄ̃ntɛ sɛ̀ mɛ̀n aakↄ̃, à gɛ̀ɛ à Abusalomu zↄ̃̀o a swɛ̃̀n gↄrↄ kũ à lokona lígãn bɛ̃nɛ. 15 Akũ Yoabu zĩ̀kapↄnↄsɛri gbɛ̃nↄn kurinↄ lìkai ò a dɛ̀.
16 Akũ Yoabu kuru pɛ̀ à a zĩ̀karinↄ dã̀dã, akũ ò kámma bò kũ pɛtɛna Isarailanↄiio. 17 Ò Abusalomu gɛ̀ɛ sɛ̀ ò zù wɛ̀ɛ zↄ̃kↄ̃ↄ gũn lákpɛn gwe, akũ ò gbɛ̀ɛ kàkaraa, à gↄ̃̀ gbɛ̀didikↄ̃ana zↄ̃kↄ̃ ũ. Isarailanↄ sↄ̃ ò bàa lɛ̀, ń baadi tà a bɛa.
18 Gↄrↄ kũ Abusalomu kun, à gbɛ̀ɛ pɛ̀tɛ a zĩdanɛ Kína guvutɛn, zaakũ à pì á nɛ́gↄ̃gbɛ̃ vĩro, akũ á ye a tↄ́ garo. À a zĩda tↄ́ kpà gbɛ̀ kũ à pɛ̀tɛ pìinɛ, akũ òdigↄ̃ gwe sísi Abusalomu Dↄngupↄ ari kũ a gbãrao.
24 Dauda vutɛna wɛ̃tɛ bĩnilɛ gbà mɛ̀n planↄ dagura. Gudãkpãrii dìdi bĩnia ari gãnu pìi musu. Kũ à wɛ́ zù, à gbɛ̃ke è à tɛ́ kũ bàao. 25 À lɛ́ zù kínai à ònɛ. Akũ kína pì: Lákũ à tɛ́ ado nà, àtɛn su kũ baaru nnaomɛ. Kũ àtɛn su, à kà kãni. 26 Akũ gudãkpãrii pì gbɛ̃ pãnde è dↄ, àtɛn bàa lɛ́. À lɛ́ zù zɛ́dãkpãriii à pì: Gbɛ̃ pãnde tɛ́ a kpɛ dire kũ bàao, àtɛn su dↄ. Akũ kína pì: Àtɛn su kũ baaru nnaomɛ dↄ se. 27 Akũ gudãkpãrii pìi pì: Ma è gbɛ̃ káaku bàasina de lán Zadↄki nɛ́ Aimaza bàasinaa bà. Akũ kína pì: Gbɛ̃ manamɛ, baaru nnan àtɛn suo. 28 Aimaza lɛ́ zù kínai à pì: Aafia kun! Akũ à kùtɛ kínanɛ à mìi pɛ̀tɛ zĩtɛ à pì: Ò Dikiri n Luda sáabu kpá, à gbɛ̃ kũ ò kùsɛɛ bìrimmanↄ kpàmma, ma dikiri kína. 29 Akũ kína a là à pì: Kɛfɛnna Abusalomu kun kũ aafiaao yá? Aimaza wèa à pì: Kũ Yoabu tɛni n zↄ̀bleri zĩ kũ makũ n zↄ̀bleriio, ma mà zuka fùtɛ manamana, ama má dↄ̃ tó bↄ́ mɛ́ à sùro. 30 Kína pì: Ǹ zɛ kpado la gĩa. Akũ à zɛ̀ gwe.
31 Kũ Etiopia buri sù, à pì: Ma dikiri kína, ma sunnɛ kũ baaru nnaomɛ. Dikiri yã nna kpàmma gbãra, à n bo gbɛ̃ kũ ò bò n kpɛnↄ ↄĩ. 32 Akũ kína a là à pì: Kɛfɛnna Abusalomu kun kũ aafiaao yá? Etiopia buri pìi wèa à pì: Ma dikiri kína, Luda tó n ibɛrɛnↄ kũ gbɛ̃ kũ ò fùtɛ òtɛn wari dↄmmanↄ gↄ̃ lán kɛfɛnna pìi bà. 33 Swɛ̃̀ɛ kɛ̃̀ kínagu, à dìdi à gɛ̃̀ kpɛ́ kũ à kú gãnu pìi musu, akũ à ↄ́ↄ dↄ̀ gwe. Gↄrↄ kũ àtɛn didi gwe à pì: O'o ma nɛ́ Abusalomu! Ma nɛ́ Abusalomu! Ma gana n gɛ̃nɛ ũ sã̀na yã! Abusalomu ma nɛ́! Ma nɛ́!
<- 2 SAMUƐLI 172 SAMUƐLI 19 ->