5 Isipen mi, agmalenong mga logod. Pinilik tang Dios tang mga malilised tarin ong kalibotan para magimong manggaden ong pagto nira ig para maka-pen na ong inadian[a] ang pinangako na ong mga pamaggegma ong nandia. 6 Piro yamo, agge-ley ge-leyen mi tang mga malilised. Sinopa enged tang pamagdegdeg ong nindio? Sinopa enged tang pamagdimanda kontra ong nindio? Belag bato tang mga manggaden? 7 Tanira mismo tang pamanlangga tang dengeg tang aggilalaen ming Gino.
8 Piro masinlo tang ogali mi mga tomanen mi tang tobol tang inadian tang Dios, ang na-tang ka ong Kasolatan ang ganing, “Gegman mo tang masig ka taw[b] mo, pario tang paggegma mo ong sadili mo.”[c] 9 Piro mga pamilik amo ta taw, pagkatalak amo. Ig sigon ong mga tobol tang Dios dapat silotan amo ka, tenged pangontra amo ong mga tobol na. 10 Pabetang ta, may taw ang nagtoman tang tanan ang mga tobol tang Dios, poira lamang tang tambilog. Ang taw ang asi, pario ra ka ang kinontra na tang tanan. 11 Tenged Dios mismo tang naganing, “India mangombabay.” Ig tanandia ka tang naganing, “India mamatay ta taw.”[d] Animan maski india nangombabay, piro namataya ka, asia nakontra mo ra tang Katobolan tang Dios. 12 Animan magdan amo ong kaliek ig mga pamitala mi tenged osgaran amo sigon ong bitala tang Dios ang yay ang naglibri ong nindio ong mga talak mi. 13 Ang taw ang indi gate-bek ong masig ka taw na, indi ka ate-bekan tang Dios mga osgaran da tanandia. Piro ang taw ang masine-bekanen, indi ra eldan ong oras ang magosgar tang Dios.
18 Mandian, pabetang ta, may taw ang ganing, “Yo, may pagtō ong Dios, ig yawa may mo-yang boat mo.” Narin tang sabato ong taw ang asi, “Monopa itaeno tang pagto mo mga anda kay agboaten mo? Piro yo, ipaitao ong nio tang yen ang pagto ong mismong mga boato.” 19 Yawa, pagpareta ang tambilog lamang tang Dios. Mo-ya sia. Piro maski ngani ang mga dimonio pamagparet ka, ig pamangelel pa ong sobrang eled nira. 20 Yawa, anday isip mo? Onopa? Galiliaga pang ipaintindio ong nio ang anday data na tang pagto mo mga anda kay aroman nang boat? 21 Angay bato ang kamepet-mepetan tang si Abraham, rinisibi tang Dios bilang mato-lid? Belag bato ta natetenged ong mga bindoat na asing sinagda na rin tang ana nang si Isaac para ipaita tang pagto ig pagparet na ong Dios?[e] 22 Animan gata-wanan mo ra, ang pagto ig ang pagboat ni Abraham namagtarabidan. Maliag yaning, anday kakorangan tang pagto na, tenged may bindoat na ka. 23 Ong maning ta si, nainabo tang na-tang ong Sagradong Kasolatan ang ganing, “Si Abraham nagto ong Dios, animan binilang tanandia ang mato-lid,”[f] ig ginoyan pa tanandia ang “tangay tang Dios.”[g] 24 Atan itaen mo, ang tatang taw ibilang ang mato-lid tenged ong mga boat na ig belag lamang ta tenged ong pagto na.
25 Maning ka ta sia si Rahab, ang babay ang nagpabakal tang sinangoni na asing tokaw. Binilang tanandia ang mato-lid tenged ong bindoat na, asing sinabangan na tang doroang taw ang sinobol ni Josue. Rinisibi na tanira ig sinoldokan na ta domang paranawan agod mangalibri tanira ong mga kasoay nira.[h] 26 Animan, ang pagto ta pario ong sinangoni ta. Mga ang sinangoni ta anda ray linawa[i] na, maliag yaning patay ita ra. Ig ang pagto ta, mga anday aroman nang boat, patay ka ig anda ray data na.
<- Santiago 1Santiago 3 ->- a “para maka-pen na ong inadian.” Ong bitalang Grigo: para manonobli tanira tang inadian
- b “masig ka taw.” Ong bitalang Grigo: kamalay
- c Levitico 19:18
- d Exodo 20:13-14; Deuteronomio 5:17-18
- e Sinobokan tang Dios tang pagto ni Abraham asing sinobol na ang patayen na tang ana nang si Isaac. Mabasa ta tang istoriang na ong Genesis 22:1-19.
- f Genesis 15:6
- g Isaias 41:8; 2 Cronica 20:7
- h Ang istoriang na natetenged ong ni Rahab mabasa ta ong Lomang Inigoan ong Josue 2:1-22 ig 6:22-25.
- i “linawa”. Ong bitalang Grigo poidi kang maliag yaning “ispirito” obin “kalag”.
Languages