Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site

Vocabulario Bíblico
Abba: Tat
E jun chꞌaꞌtem arameo. (Mr. 14:36; Ro. 8:15; Gl. 4:6)
Abismo: Siwan na jinta utakexic ruchoyil upa
Pa ri Nuevo Testamento, waꞌ na e ta juna siwan quilitaj che ruwachulew; e ri luwar pa cacꞌak wubi ri Satanás cucꞌ conoje ritzel uxlabixel chaꞌ na quebel ta chulok. (Lc. 8:31; Ap. 9:1; 20:1)
Abominación: Ri lic chꞌul y lic qꞌuixbal uwach, ri lic tzel quilitaj ruma ri Dios
Waꞌ e ri lic na usucꞌ taj caquiꞌan ri ticawex. (Mr. 13:14; Lc. 16:15; Ap. 17:4)
Adoración a Dios: Ulokꞌnimaxic ukꞌij ri Dios (Mt. 4:10; 1 Co. 14:25; Ap. 4:10)
Adulterio: Macunic chirij ri cꞌulaniquil
1) Ri cuꞌan junok cꞌulanic echiriꞌ cuyoj rib rucꞌ jun chic na ucꞌulel taj (Mt. 5:27-28; Mr. 10:11-12; Ro. 7:3)
2) Ri cuꞌan junok uyaꞌom rib pukꞌab ri Dios echiriꞌ cꞌo ri más queꞌec ucꞌuꞌx chirij y más cꞌax cunaꞌ waꞌ chwa ri Dios. E ri caꞌanaw waꞌ, na jusucꞌ ta ri ranimaꞌ chwach ri Dios. (Mt. 12:39; Mr. 8:38)
Águila: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem)
Waꞌ e jun awaj caxiqꞌuicꞌ lic chicaj jelaꞌ pachaꞌ juna xic. (Ap. 4:7; 8:13; 12:14)
Alfa y Omega: Ri jekebal re y ri qꞌuisbal re
“Alfa” e ri nabe letra re ri alfabeto griego y “omega” e ri qꞌuisbal re. Ri Cristo xubiꞌij: «Riꞌin in ri jekebal re yey in ri qꞌuisbal re, jelaꞌ pachaꞌ ri caꞌib letra A y Z.» (Ap. 1:8; 21:6; 22:13)
Alma: Rucꞌaslemal juna ticawex, rucꞌuꞌx, ri ranimaꞌ
E ru “espíritu” juna ticawex, ri na cacam taj tob cacam rucuerpo. (Mt. 11:29; Mr. 8:36; 1 Ts. 5:23)
Altar: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem)
E ri luwar pa caquiya wi ri ticawex ri quikasaꞌn chwach ri Dios o chwach juna tiox. (Mt. 5:23-24; Hch. 17:23; Heb. 13:10)
Amar: Cꞌax cunaꞌ junok (Jn. 3:16; Jn. 13:35)
Amén: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem)
Chꞌaꞌtem hebreo, queꞌelawi “lic katzij” o “lic areꞌ” o “e chuꞌana riꞌ”. (Mt. 6:13; Ro. 1:25; 1 Co. 14:16)
Amor: Rutzil cꞌuꞌxaj
E ri cakacꞌutu echiriꞌ cꞌax cakanaꞌ ri Dios y cꞌax cakanaꞌ kib chikawach riꞌoj. (1 Co. 13:4-7)
Animar: Unimarisaxic ucꞌuꞌx junok
E ri cakaꞌano echiriꞌ caketaꞌmaj cꞌo junok pa bis o pa cꞌax. (Mt. 9:22; 14:27; Hch. 27:22)
Anticristo: Ri cayacataj chirij ri Cristo (1 Jn. 2:18, 22; 2 Jn. 7)
Aposento alto: Ri caleꞌ ja, ruroxleꞌ ja (Mr. 14:14-15; Hch. 20:8)
Apóstol: Takoꞌn
Ri cablajuj utijoꞌn ri Jesús xebuꞌan e “utakoꞌn”, ma xetak bi ruma Rire chaꞌ queꞌquitzijoj ri Utzilaj Tzij. Yey ri Pablo e jun chique rutakoꞌn. (Lc. 6:13; Hch. 5:12)
Atrio: Uwa ja (Mr. 15:16)
¡Ay de ellos!: ¡Tokꞌoꞌ quiwach!
Pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, e cabiꞌx waꞌ chique ri ticawex cꞌo chi ri kꞌatbal tzij re ri Dios paquiwiꞌ. (Mr. 14:21; Lc. 11:42-47; Ap. 8:13)
Bautismo: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem)
E ri cuꞌan junok echiriꞌ cukꞌalajisaj ri Kanimajawal Jesucristo e Ucolobenel. Camuk pa yaꞌ o cakꞌej yaꞌ chwi ujolom.
1) Bautizar: Cuya ri bautismo (Mt. 3:6, 13; Lc. 20:4)
2) Bautizarse: Cucꞌul ri bautismo (Mr. 16:16; Hch. 16:15; Heb. 10:22)
Beelzebú: Cajawal ritzel uxlabixel o aj wach que ritzel uxlabixel (Mt. 10:25; Mr. 3:22; 2 Co. 6:15)
Bendito: Lic nim ukꞌij (Lc. 13:35; 2 Co. 1:3)
Bienaventurado: Lic nim ukꞌij ralaxic
E cabiꞌx waꞌ che ri ticawex cucꞌul ri bendición re ri Dios. (Mt. 5:3-11; 25:34; Lc. 1:42)
Blasfemar: Ri tzel chꞌaꞌtibenic chirij ri Dios (Mt. 12:31; Jn. 10:33; Ap. 13:6)
Bondad: Relej cꞌuꞌxaj
Jun cucꞌut ri relej ucꞌuꞌx echiriꞌ cuꞌan ri utz che jun chic. (Gl. 5:22; Ef. 2:7; Tit. 3:4)
Carne:
1) Tak ri rayibal re ri tiꞌjil
E tak ri na utz taj calax lo pa kanimaꞌ. (Gl. 5:16-17)
2) Ticawex
Pa jujun versículos e cachꞌaꞌt paquiwi ri ticawex. (Hch. 2:17)
3) Tiꞌoꞌn o tiꞌij
E ri tiꞌoꞌn re catijic. (1 Co. 8:13)
César, emperador: Nimalaj takanel re Roma
Ri nimalaj takanel re Roma xtakan paquiwi conoje ri jujun chic takanelab. “César” na biꞌaj taj; ma e ubiꞌ ruwach ri nimalaj takanel, yey chiquijujunal rique cꞌo quibiꞌ, pachaꞌ Julio, Augusto, Nerón. (Mt. 22:17; Lc. 20:22; Hch. 25:25)
Cielo:
1) Ruwa caj
E pa e cꞌo wi ri chꞌumil, ri kꞌij y ri icꞌ. (Mt. 16:3; Heb. 1:10)
2) Chilaꞌ chicaj
E ri luwar lic chom pa jekel wi ri Dios, tob Rire pa ronoje luwar cꞌo wi. (Mt. 3:2; 2 Co. 12:4; Ap. 4:2)
Cilicio: Cꞌul cꞌax rij y tzacꞌan upa
E cꞌul caquicoj ri ticawex ojertan cꞌutubal re ri unimal quibis ruma ri quimac o ruma cacam juna catz-quichakꞌ. (Mt. 11:21; Ap. 6:12; 11:3)
Circuncisión: Ri retalil re circuncisión
1) Ri caquiꞌan raj judiꞌab echiriꞌ juna ralco ala cuqꞌuis wajxakib kꞌij ralaxic, e cakꞌat rutzꞌuꞌmalil ruwi ri rulewal, cꞌutubal re e jun chique rutinamit ri Dios. (Gn. 17:9-14; Lc. 2:21; Hch. 7:8)
2) “Los de la circuncisión” queꞌelawi ri e aj judiꞌab. “Los que no son de la circuncisión” queꞌelawi ri na e ta aj judiꞌab. (Ro. 3:30)
3) E cꞌo jujun aj judiꞌab quicojom chi rubiꞌ ri Cristo yey caquibiꞌij ri na e ta aj judiꞌab chirajawaxic chique caquicoj ri retalil re circuncisión chaꞌ quecolobetajic. (Gl. 2:12)
Cobrador de impuestos: Aj tzꞌonol puak re tojonic
Raj tzꞌonol puak lic tzel quebil cuma ri cach aj Israel ma quechacun rucꞌ ri gobierno romano, ri catakan paquiwi raj Israel. Cabiꞌx chique e rayinel y elekꞌomab ma caquitzꞌonoj uwi ri tojonic caꞌanic y rucꞌ waꞌ caquiꞌan cꞌax che ri tinamit. (Mt. 9:11; Lc. 3:12-13; 19:2)
Compasión: Cꞌaxnaꞌbal cꞌuꞌxaj
1) Mostrar compasión: Cucꞌut ri cꞌaxnaꞌbal ucꞌuꞌx (Ro. 9:15; Heb. 4:15; 1 P. 3:8)
2) Sentir compasión: Cajuchꞌ caꞌn pa ranimaꞌ, cajuchꞌ caꞌn ucꞌuꞌx che junok (Mt. 9:36; Mr. 8:2; 1 Jn. 3:17)
Comunión, compañerismo, unánime: Junam kacꞌuꞌx, cojuꞌan xa oj jun
E ri cakariko echiriꞌ cakamol kib chaꞌ rucꞌ rutzil cꞌuꞌxaj junam cojwaꞌic, junam cakalokꞌnimaj ukꞌij ri Dios o cakanimarisaj kacꞌuꞌx chikawach. (Hch. 2:1, 42; 1 Co. 1:9)
Conciencia: Cunaꞌ chucꞌuꞌx we utz uꞌanom chwach ri Dios o na utz ta uꞌanom
Conciencia buena: Cunaꞌ chucꞌuꞌx jusucꞌ rubinic usilabic chwach ri Dios, cumaj usucꞌ saꞌ ri utz yey e cuꞌano (Hch. 23:1; Ro. 9:1)
Concilio: Conoje ri uchapom wi rib ri kꞌatbal tzij
Waꞌ e 70 achijab e aj judiꞌab; chiquixoꞌl cꞌo ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios, e cꞌo ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios yey jujun nimak winak re ri tinamit. Paquikꞌab cꞌu rique cꞌo wi ri kꞌatbal tzij caꞌan paquiwi ri tinamit Israel. (Mt. 26:59; Mr. 15:43; Hch. 22:30)
Concupiscencia: Rayibal na chom ta uwach (Ro. 1:24; Stg. 1:14; 2 P. 3:3)
Consolador: Toꞌbel re cubochiꞌij kacꞌuꞌx, Toꞌbel re cunimarisaj kacꞌuꞌx
Waꞌ e ri Ruxlabixel ri Dios. (Jn. 14:16, 26; 15:26; 16:7)
Contaminar:
1) Ri cuyojo o cuchꞌulaj rubinic usilabic ri ticawex (Mt. 15:20; Stg. 3:6)
2) Ri waꞌim cuchꞌulaj ri ticawex
Chiquiwach raj judiꞌab ojertan, cꞌo ri cutij junok o cuchapo, yey waꞌ cuꞌan che junok na utz taj coc pa ri Rocho Dios chilaꞌ Jerusalem we na xujoskꞌij ta rib nabe. (Hch. 15:20)
Copa: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem)
1) Cꞌolibal re tijbal vino (Mt. 26:27; Mr. 14:23; Lc. 22:17; 1 Co. 11:25)
2) Cꞌaxcꞌobic
E cꞌambal naꞌoj puwi tak ri cꞌaxcꞌolil. (Mt. 26:39; Mr. 14:36; Ap. 16:1)
Cordero: Kꞌapoj bexex
Chupa ri Nuevo Testamento cacꞌambex uwach ri Jesús rucꞌ jun kꞌapoj bexex cayaꞌiꞌ re kasaꞌn chwach ri Dios. (Jn. 1:29; 1 P. 1:19; Ap. 5:6)
Cordón: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem)
Che ruchiꞌ ri quikꞌuꞌ rachijab e aj judiꞌab, carabab jujun cordón sak pachꞌum, waꞌ cꞌo jujic chij azul chupa. Ri Dios xtakan che caquiꞌan waꞌ, cuxtabal re chique caquicoj utzij Rire. (Nm. 15:38-39; Mt. 23:5 )
Cristo: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem)
Ri chꞌaꞌtem “Cristo” pa griego junam queꞌelawi rucꞌ ri chꞌaꞌtem “Mesías” pa hebreo. Ucabichal wa chꞌaꞌtem queꞌelawi “Ruchaꞌoꞌn ri Dios ubiꞌtisim lok”, waꞌ e ri Colobenel biꞌisitim lo ruma ri Dios. (Mt. 16:16; Jn. 20:31; Hch. 17:3)
Cuerdo: Ri cuchꞌob chi utz saꞌ ri cuꞌano (2 Co. 5:13)
Demonio: Itzel uxlabixel (Mt. 7:22; Mr. 1:34; Lc. 8:2)
Denario: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem)
E jun meyo re Roma, rajil jun kꞌij chac. Oxib ciento e cuchꞌac jun aj chac pa jun junab. (Mt. 20:9; Lc. 10:35)
Descendiente: Ralcꞌoꞌal canok
Raj judiꞌab lic caquibiꞌij waꞌ echiriꞌ quechꞌaꞌt puwi ri familia quipetebem lo wi, pachaꞌ “ri e ralcꞌoꞌal can ri Abraham” ma rique quipetebem lo che ri Abraham. (Jn. 8:37; Ro. 9:7-8; 2 Co. 11:22)
Deseo de la carne: Ri rayibal na utz ta uwach re ri katiꞌjil (Ro. 13:14; Gl. 5:16; 1 Jn. 2:16)
Día del Señor:
1) Rukꞌijol rucꞌunibal ri Kanimajawal (1 Co. 5:5; 2 Ts. 2:2; 2 P. 3:10)
2) Ri domingo
Ri kꞌij echiriꞌ xcꞌastaj ri Kanimajawal Jesucristo chiquixoꞌl ri ecaminak. (Ap. 1:10)
Día de reposo: Kꞌij re uxlanibal
Echiriꞌ cubiꞌij “kꞌij re uxlanibal” chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, waꞌ e queꞌelawi ri kꞌij echiriꞌ raj judiꞌab na quechacun taj. Waꞌ e ruwuk kꞌij re ri semana, cajeker viernes pa roquibal akꞌab y caqꞌuis sábado pa tzakibal kꞌij. (Mt. 12:1; 28:1; Mr. 2:27; Jn. 9:14)
Diablo: Ritzel winak
Rubiꞌ ritzel winak e “Satanás”. (Lc. 4:2; Hch. 13:10; 1 P. 5:8)
Diaconisas: Aj chaquib e toꞌbel piglesia
E cabiꞌx chique rixokib quetoꞌb piglesia. (Ro. 16:1)
Diáconos: Aj chaquib e toꞌbel piglesia
E cabiꞌx chique rachijab quetoꞌb piglesia. (Flp. 1:1; 1 Ti. 3:8, 12)
Diezmo: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem)
We junok cuchꞌac lajuj quetzales yey caresaj jun re cuya che ri Dios, ri cuyaꞌo e “rudiezmo”. (Lc. 18:12; Heb. 7:2)
Discípulo: Tijoꞌn
E jun lic cutakej ri cꞌutunic re rutijonel. (Mt. 10:1; Lc. 6:13; Hch. 24:5)
Doctrina: Cꞌutunic (Mt. 7:28; Jn. 7:16; Tit. 2:1)
Don del Espíritu Santo: Ri sipanic re ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios
Ri Dios cuya ri Santowilaj Ruxlabixel chique ri e re ri Cristo. (Hch. 2:38; 10:45)
Dones espirituales: Tak ri sipanic uyaꞌom ri Ruxlabixel ri Dios
Chique conoje ri e re ri Cristo, ri Ruxlabixel ri Dios cuya quichukꞌab y quinaꞌoj che uꞌaniquil tak ruchac. Jun che tak waꞌ e ri cayaꞌtaj chique jujun caquikꞌalajisaj runaꞌoj ri Dios. (1 Co. 12:1; 14:1, 12)
Dracma: Sakil puak
E jun meyo, rajil jun kꞌij chac. (Lc. 15:8; 19:13)
Dragón: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem)
1) E jun nimalaj itzel chicop (Ap. 12:3; 13:2)
2) Ruchꞌaꞌtem ri Dios echiriꞌ cachꞌaꞌt puwi ri Satanás, cꞌo jutak laj cubiꞌij “dragón” o “cumatz” che. (Ap. 12:9; 20:2)
Esclavo:
1) Jun aj chac lokꞌotal ruma ri rajaw
E junok cacꞌojiꞌ pukꞌab ri rajaw chaꞌ cachacun ronoje kꞌij rucꞌ y na jinta ukꞌijol rucꞌolem rucꞌ. Ri “esclavo” xew catzuk ruma ri rajaw pero na cachꞌacan taj. (1 Co. 12:13; Flm. 10; Ap. 6:15)
2) Junok cꞌo pukꞌab ri mac
Ruchꞌaꞌtem ri Dios cubiꞌij we junok cꞌo pukꞌab ri mac, e ri mac ri catakan puwiꞌ. Yey xew ri Jesús cꞌo uchukꞌab re caresaj junok pukꞌab ri mac. (Jn. 8:34; Ro. 6:16, 20)
Escriba: Raj cꞌutunel re ri tzijpixab
Raj cꞌutunel re ri tzijpixab e lic quitakem ri Tzij Pixab re ri Moisés y quecꞌutun puwi waꞌ chiquiwach ri winak. Pero lic eqꞌui chique waꞌ e más quitakem tak naꞌoj xa que achijab y cꞌutunic que can quichu-quikaw re ojertan, chwa ri caquitakej Rutzij Upixab ri Dios. Pa caxtila cabiꞌx chique “escribas”, “intérpretes de la ley” y “doctores de la ley”. (Mt. 2:4; Mr. 11:18; Jn. 8:3)
Escritura: Ruchꞌaꞌtem ri Dios tzꞌibital canok, Rutzij Upixab ri Dios (Mr. 15:28; Lc. 4:21; Jn. 19:36; Ro. 10:11; 2 Ti. 3:16; 2 P. 1:21)
Espiritual: E cꞌamom uwach ruma ri Ruxlabixel ri Dios
Uyaꞌom rib pukꞌab ri Dios (1 Co. 2:14-15; Gl. 5:25-26; 6:1)
Espíritu de Dios: Ruxlabixel ri Dios (Lc. 4:18; Jn. 3:8; Ro. 8:1)
Espíritu Santo: Santowilaj Ruxlabixel ri Dios (Mt. 1:18; Lc. 1:15; 3:22; Hch. 2:4)
Espíritus:
1) Espíritus malos: Itzel uxlabixel (Lc. 7:21; Hch. 19:12, 15)
2) Espíritus inmundos: Itzelilaj uxlabixel (Mt. 12:43; Mr. 1:26; Lc. 6:18)
Eunuco: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem)
Ojertan queꞌan “castrar” jujun achijab chaꞌ quechacun pa palacio o pa rocho juna beyom. Jujun caꞌan chique e chajinel que ixokib y alito o caꞌan chique e cꞌutunel. Yey e cꞌo jujun lic cꞌo quiwach. (Mt. 19:12; Hch. 8:27)
Evangelio: Utzilaj Tzij
Rucꞌuꞌxibal ri Utzilaj Tzij e waꞌ: Cꞌo cuybal mac y colobetajic ruma ri xuꞌan ri Kanimajawal Jesucristo. (Mr. 1:1; Lc. 9:6; Hch. 8:4.)
Evangelista: Aj tzijol re ri Utzilaj Tzij (Hch. 21:8; Ef. 4:11; 2 Ti. 4:5)
Expiación: Resaxic umac junok ruma rucamic juna awaj o juna ticawex
Ri Dios caresaj ri kꞌatbal tzij cꞌo puwi junok ruma rucamic ri Jesús. (Heb. 2:17; 10:6)
Faraón: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem)
Waꞌ queꞌelawi “rey”; na e ta biꞌaj. Conoje ri reyes re Egipto, cabiꞌx “faraón” chique. (Hch. 7:10, 13; Ro. 9:17)
Fariseos: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem)
Waꞌ e jun grupo achijab e aj judiꞌab. Rique caquibiꞌij lic caquilokꞌnimaj ri Dios ma caquiꞌan ronoje ri takanic tzꞌibital can ruma ri Moisés; y na xew ta waꞌ ma quicojom ne más uwiꞌ. E uwariꞌche lic quiꞌanom nim che quib y caquichꞌob rakan xew rique lic e jusucꞌ chwach ri Dios. (Mt. 3:7; Lc. 18:11; Hch. 26:5)
Fe:
1) Cubulibal cꞌuꞌxaj
Riꞌoj cubul kacꞌuꞌx rucꞌ ri Dios ma Rire cꞌax cojunaꞌo, cojuchajij y cuꞌan ronoje ri ubiꞌtisim lok. (Mt. 8:10; Mr. 5:34; Heb. 11)
2) Ri sakil cꞌutunic puwi ri Kanimajawal Jesucristo (1 Ti. 3:9)
Filacteria: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem)
Ri “filacteria” e jurabaj tzꞌuꞌum rucꞌ jutak bikꞌ Uchꞌaꞌtem ri Dios tzꞌibital chwach. Cꞌo achijab e aj judiꞌab caquixim waꞌ chucurusil ri quipalaj y che ri quikꞌab. Ri Dios xtakan che caquiꞌan waꞌ, cuxtabal re chique caquicoj utzij Rire. (Dt. 6:8; Mt. 23:5 )
Fornicación: Ri caretzꞌabej uwa ukꞌij rucꞌ jun chic na ucꞌulel taj; ri cuya rib chupa tak rayibal na chom ta uwach (Mr. 7:21; 1 Co. 5:9; 6:13)
Gentiles:
Ri na e ta aj judiꞌab
E ri ticawex na e ta ralcꞌoꞌal can ri Jacob. (Hch. 9:15; 1 Co. 1:23; Ef. 3:8)
Gloria: Unimal uchomalil
Cakayac ukꞌij ri Dios ruma tak ri cꞌutubal re runimal uchomalil. (Mt. 24:30; Hch. 7:55; 1 Ti. 1:17)
Gracia: Unimal rutzil cꞌuꞌxaj
1) La gracia de Dios: Unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios (Jn. 1:17; Hch. 15:11; Ef. 2:8)
2) Encontrar gracia ante los ojos de otro:
Waꞌ e echiriꞌ ri uꞌanom junok lic utz quilitaj ruma jun chic. (Lc. 2:52)
Griego: Ri chꞌaꞌtem griego
Waꞌ e quichꞌaꞌtem ri e aj Grecia. Yey lic e qꞌui quetaꞌam waꞌ wa chꞌaꞌtem ojertan, na xew ta ri e aj Grecia. Lic e qꞌui e tijotal pa wa chꞌaꞌtem yey e qꞌui ri xquitzꞌibaj libros pa ri chꞌaꞌtem griego. (Lc. 23:38; Hch. 6:1; Ro. 1:14)
Griegos:
1) Ri e aj Grecia
Waꞌ e ri xebalax Grecia. (Hch. 18:17; 1 Co. 1:22)
2) Ri e aj griego na e ta aj judiꞌab
Waꞌ e ri na e ta aj judiꞌab pero ri quichꞌaꞌtem e griego y quitakem ri cojobal que raj Grecia tob na e jekel ta Grecia. Uqꞌuiyal laj echiriꞌ cubiꞌij “judíos y griegos” pa caxtila, waꞌ e queꞌelawi ri e aj judiꞌab y ri na e ta aj judiꞌab. Quil “gentiles” pa vocabulario. (Hch. 16:1, 3)
3) Ri e aj judiꞌab quechꞌaꞌt pa ri chꞌaꞌtem griego
Waꞌ e ticawex e aj judiꞌab ma ri catiꞌ-quimam e aj judiꞌab. Rique caquitakej jujun che tak ri cojobal que ri catiꞌ-quimam, pero quitakem jujun che tak ri cojobal que ri e aj griego yey ri quichꞌaꞌtem e griego. Jujun chique tak waꞌ e cuqꞌuil ri quicojom rubiꞌ ri Cristo. (Hch. 6:1)
Hades: Xibalbaꞌ re tijbal cꞌax; luwar pa quecꞌojiꞌ wi ri e caminak (Mt. 11:23; Lc. 10:15)
Hijo del Hombre: Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex
E caquibiꞌij waꞌ ri David cucꞌ tak ri kꞌalajisanelab ojertan echiriꞌ quechꞌaꞌt puwi Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios cacꞌunic. Waꞌ e ri Kanimajawal Jesucristo. Yey ri Jesucristo xubiꞌij Rire e Uchaꞌoꞌn lo ri Dios y e Alaxel Chiquixoꞌl Ticawex. (Mt. 8:20; Mr. 2:28; Hch. 7:56)
Hipócrita: Ticawex xa queb upalaj
E ri ticawex lic chacojo ri cubiꞌij yey na e ta uꞌanom. (Mt. 6:2; Lc. 11:44; 12:56)
Hora: Ora
Chupa ri Biblia, ri rajlibal ri ora re jun kꞌij cujeko echiriꞌ quel lo ri kꞌij; noꞌj chikawach riꞌoj cujek tiqꞌuil akꞌab. E uwariꞌche, echiriꞌ pa ri chꞌaꞌtem griego cubiꞌij “la hora tercera del día”, waꞌ pa kachꞌaꞌtem e “ri ubelej ora anim”. Quil ri cuadro chuxeꞌ.
border="1"> Griego —Pa kachꞌaꞌtem la hora tercera —ri ubelej ora la hora sexta —tiqꞌuil kꞌij la hora séptima —ri nabe ora la hora novena —ri urox ora la hora décima —ri ucaj ora la hora undécima —ri uroꞌ ora