Vocabulario Bíblico Abba: Tat Abismo: Siwan na jinta utakexic ruchoyil upa Pa ri Nuevo Testamento, waꞌ na e ta juna siwan quilitaj che ruwachulew; e ri luwar pa cacꞌak wubi ri Satanás cucꞌ conoje ritzel uxlabixel chaꞌ na quebel ta chulok. (Lc. 8:31; Ap. 9:1; 20:1) Abominación: Ri lic chꞌul y lic qꞌuixbal uwach, ri lic tzel quilitaj ruma ri Dios Adulterio: Macunic chirij ri cꞌulaniquil 1) Ri cuꞌan junok cꞌulanic echiriꞌ cuyoj rib rucꞌ jun chic na ucꞌulel taj (Mt. 5:27-28; Mr. 10:11-12; Ro. 7:3) 2) Ri cuꞌan junok uyaꞌom rib pukꞌab ri Dios echiriꞌ cꞌo ri más queꞌec ucꞌuꞌx chirij y más cꞌax cunaꞌ waꞌ chwa ri Dios. E ri caꞌanaw waꞌ, na jusucꞌ ta ri ranimaꞌ chwach ri Dios. (Mt. 12:39; Mr. 8:38) Águila: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem) Alfa y Omega: Ri jekebal re y ri qꞌuisbal re “Alfa” e ri nabe letra re ri alfabeto griego y “omega” e ri qꞌuisbal re. Ri Cristo xubiꞌij: «Riꞌin in ri jekebal re yey in ri qꞌuisbal re, jelaꞌ pachaꞌ ri caꞌib letra A y Z.» (Ap. 1:8; 21:6; 22:13) Alma: Rucꞌaslemal juna ticawex, rucꞌuꞌx, ri ranimaꞌ Altar: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem) E ri luwar pa caquiya wi ri ticawex ri quikasaꞌn chwach ri Dios o chwach juna tiox. (Mt. 5:23-24; Hch. 17:23; Heb. 13:10) Amén: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem) Chꞌaꞌtem hebreo, queꞌelawi “lic katzij” o “lic areꞌ” o “e chuꞌana riꞌ”. (Mt. 6:13; Ro. 1:25; 1 Co. 14:16) Amor: Rutzil cꞌuꞌxaj E ri cakacꞌutu echiriꞌ cꞌax cakanaꞌ ri Dios y cꞌax cakanaꞌ kib chikawach riꞌoj. (1 Co. 13:4-7) Animar: Unimarisaxic ucꞌuꞌx junok Anticristo: Ri cayacataj chirij ri Cristo (1 Jn. 2:18, 22; 2 Jn. 7) Apóstol: Takoꞌn Ri cablajuj utijoꞌn ri Jesús xebuꞌan e “utakoꞌn”, ma xetak bi ruma Rire chaꞌ queꞌquitzijoj ri Utzilaj Tzij. Yey ri Pablo e jun chique rutakoꞌn. (Lc. 6:13; Hch. 5:12) Atrio: Uwa ja (Mr. 15:16) ¡Ay de ellos!: ¡Tokꞌoꞌ quiwach! Pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, e cabiꞌx waꞌ chique ri ticawex cꞌo chi ri kꞌatbal tzij re ri Dios paquiwiꞌ. (Mr. 14:21; Lc. 11:42-47; Ap. 8:13) Bautismo: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem) E ri cuꞌan junok echiriꞌ cukꞌalajisaj ri Kanimajawal Jesucristo e Ucolobenel. Camuk pa yaꞌ o cakꞌej yaꞌ chwi ujolom. Bienaventurado: Lic nim ukꞌij ralaxic Bondad: Relej cꞌuꞌxaj Carne: 1) Tak ri rayibal re ri tiꞌjil E tak ri na utz taj calax lo pa kanimaꞌ. (Gl. 5:16-17) 2) Ticawex Pa jujun versículos e cachꞌaꞌt paquiwi ri ticawex. (Hch. 2:17) 3) Tiꞌoꞌn o tiꞌij E ri tiꞌoꞌn re catijic. (1 Co. 8:13) César, emperador: Nimalaj takanel re Roma Ri nimalaj takanel re Roma xtakan paquiwi conoje ri jujun chic takanelab. “César” na biꞌaj taj; ma e ubiꞌ ruwach ri nimalaj takanel, yey chiquijujunal rique cꞌo quibiꞌ, pachaꞌ Julio, Augusto, Nerón. (Mt. 22:17; Lc. 20:22; Hch. 25:25) Cielo: 1) Ruwa caj 2) Chilaꞌ chicaj E ri luwar lic chom pa jekel wi ri Dios, tob Rire pa ronoje luwar cꞌo wi. (Mt. 3:2; 2 Co. 12:4; Ap. 4:2) Cilicio: Cꞌul cꞌax rij y tzacꞌan upa E cꞌul caquicoj ri ticawex ojertan cꞌutubal re ri unimal quibis ruma ri quimac o ruma cacam juna catz-quichakꞌ. (Mt. 11:21; Ap. 6:12; 11:3) Circuncisión: Ri retalil re circuncisión 1) Ri caquiꞌan raj judiꞌab echiriꞌ juna ralco ala cuqꞌuis wajxakib kꞌij ralaxic, e cakꞌat rutzꞌuꞌmalil ruwi ri rulewal, cꞌutubal re e jun chique rutinamit ri Dios. (Gn. 17:9-14; Lc. 2:21; Hch. 7:8) 2) “Los de la circuncisión” queꞌelawi ri e aj judiꞌab. “Los que no son de la circuncisión” queꞌelawi ri na e ta aj judiꞌab. (Ro. 3:30) 3) E cꞌo jujun aj judiꞌab quicojom chi rubiꞌ ri Cristo yey caquibiꞌij ri na e ta aj judiꞌab chirajawaxic chique caquicoj ri retalil re circuncisión chaꞌ quecolobetajic. (Gl. 2:12) Cobrador de impuestos: Aj tzꞌonol puak re tojonic Raj tzꞌonol puak lic tzel quebil cuma ri cach aj Israel ma quechacun rucꞌ ri gobierno romano, ri catakan paquiwi raj Israel. Cabiꞌx chique e rayinel y elekꞌomab ma caquitzꞌonoj uwi ri tojonic caꞌanic y rucꞌ waꞌ caquiꞌan cꞌax che ri tinamit. (Mt. 9:11; Lc. 3:12-13; 19:2) Compasión: Cꞌaxnaꞌbal cꞌuꞌxaj 2) Sentir compasión: Cajuchꞌ caꞌn pa ranimaꞌ, cajuchꞌ caꞌn ucꞌuꞌx che junok (Mt. 9:36; Mr. 8:2; 1 Jn. 3:17) Comunión, compañerismo, unánime: Junam kacꞌuꞌx, cojuꞌan xa oj jun E ri cakariko echiriꞌ cakamol kib chaꞌ rucꞌ rutzil cꞌuꞌxaj junam cojwaꞌic, junam cakalokꞌnimaj ukꞌij ri Dios o cakanimarisaj kacꞌuꞌx chikawach. (Hch. 2:1, 42; 1 Co. 1:9) Conciencia: Cunaꞌ chucꞌuꞌx we utz uꞌanom chwach ri Dios o na utz ta uꞌanom Conciencia buena: Cunaꞌ chucꞌuꞌx jusucꞌ rubinic usilabic chwach ri Dios, cumaj usucꞌ saꞌ ri utz yey e cuꞌano (Hch. 23:1; Ro. 9:1) Concilio: Conoje ri uchapom wi rib ri kꞌatbal tzij Waꞌ e 70 achijab e aj judiꞌab; chiquixoꞌl cꞌo ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios, e cꞌo ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios yey jujun nimak winak re ri tinamit. Paquikꞌab cꞌu rique cꞌo wi ri kꞌatbal tzij caꞌan paquiwi ri tinamit Israel. (Mt. 26:59; Mr. 15:43; Hch. 22:30) Consolador: Toꞌbel re cubochiꞌij kacꞌuꞌx, Toꞌbel re cunimarisaj kacꞌuꞌx Contaminar: 2) Ri waꞌim cuchꞌulaj ri ticawex Chiquiwach raj judiꞌab ojertan, cꞌo ri cutij junok o cuchapo, yey waꞌ cuꞌan che junok na utz taj coc pa ri Rocho Dios chilaꞌ Jerusalem we na xujoskꞌij ta rib nabe. (Hch. 15:20) Copa: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem) 2) Cꞌaxcꞌobic Cordero: Kꞌapoj bexex Chupa ri Nuevo Testamento cacꞌambex uwach ri Jesús rucꞌ jun kꞌapoj bexex cayaꞌiꞌ re kasaꞌn chwach ri Dios. (Jn. 1:29; 1 P. 1:19; Ap. 5:6) Cordón: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem) Che ruchiꞌ ri quikꞌuꞌ rachijab e aj judiꞌab, carabab jujun cordón sak pachꞌum, waꞌ cꞌo jujic chij azul chupa. Ri Dios xtakan che caquiꞌan waꞌ, cuxtabal re chique caquicoj utzij Rire. (Nm. 15:38-39; Mt. 23:5 ) Cristo: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem) Ri chꞌaꞌtem “Cristo” pa griego junam queꞌelawi rucꞌ ri chꞌaꞌtem “Mesías” pa hebreo. Ucabichal wa chꞌaꞌtem queꞌelawi “Ruchaꞌoꞌn ri Dios ubiꞌtisim lok”, waꞌ e ri Colobenel biꞌisitim lo ruma ri Dios. (Mt. 16:16; Jn. 20:31; Hch. 17:3) Cuerdo: Ri cuchꞌob chi utz saꞌ ri cuꞌano (2 Co. 5:13) Denario: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem) E jun meyo re Roma, rajil jun kꞌij chac. Oxib ciento e cuchꞌac jun aj chac pa jun junab. (Mt. 20:9; Lc. 10:35) Descendiente: Ralcꞌoꞌal canok Raj judiꞌab lic caquibiꞌij waꞌ echiriꞌ quechꞌaꞌt puwi ri familia quipetebem lo wi, pachaꞌ “ri e ralcꞌoꞌal can ri Abraham” ma rique quipetebem lo che ri Abraham. (Jn. 8:37; Ro. 9:7-8; 2 Co. 11:22) Día del Señor: 2) Ri domingo Ri kꞌij echiriꞌ xcꞌastaj ri Kanimajawal Jesucristo chiquixoꞌl ri ecaminak. (Ap. 1:10) Día de reposo: Kꞌij re uxlanibal Echiriꞌ cubiꞌij “kꞌij re uxlanibal” chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, waꞌ e queꞌelawi ri kꞌij echiriꞌ raj judiꞌab na quechacun taj. Waꞌ e ruwuk kꞌij re ri semana, cajeker viernes pa roquibal akꞌab y caqꞌuis sábado pa tzakibal kꞌij. (Mt. 12:1; 28:1; Mr. 2:27; Jn. 9:14) Diablo: Ritzel winak Diaconisas: Aj chaquib e toꞌbel piglesia E cabiꞌx chique rixokib quetoꞌb piglesia. (Ro. 16:1) Diáconos: Aj chaquib e toꞌbel piglesia E cabiꞌx chique rachijab quetoꞌb piglesia. (Flp. 1:1; 1 Ti. 3:8, 12) Diezmo: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem) We junok cuchꞌac lajuj quetzales yey caresaj jun re cuya che ri Dios, ri cuyaꞌo e “rudiezmo”. (Lc. 18:12; Heb. 7:2) Discípulo: Tijoꞌn Don del Espíritu Santo: Ri sipanic re ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios Dones espirituales: Tak ri sipanic uyaꞌom ri Ruxlabixel ri Dios Chique conoje ri e re ri Cristo, ri Ruxlabixel ri Dios cuya quichukꞌab y quinaꞌoj che uꞌaniquil tak ruchac. Jun che tak waꞌ e ri cayaꞌtaj chique jujun caquikꞌalajisaj runaꞌoj ri Dios. (1 Co. 12:1; 14:1, 12) Dracma: Sakil puak Dragón: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem) 2) Ruchꞌaꞌtem ri Dios echiriꞌ cachꞌaꞌt puwi ri Satanás, cꞌo jutak laj cubiꞌij “dragón” o “cumatz” che. (Ap. 12:9; 20:2) Esclavo: 1) Jun aj chac lokꞌotal ruma ri rajaw E junok cacꞌojiꞌ pukꞌab ri rajaw chaꞌ cachacun ronoje kꞌij rucꞌ y na jinta ukꞌijol rucꞌolem rucꞌ. Ri “esclavo” xew catzuk ruma ri rajaw pero na cachꞌacan taj. (1 Co. 12:13; Flm. 10; Ap. 6:15) 2) Junok cꞌo pukꞌab ri mac Ruchꞌaꞌtem ri Dios cubiꞌij we junok cꞌo pukꞌab ri mac, e ri mac ri catakan puwiꞌ. Yey xew ri Jesús cꞌo uchukꞌab re caresaj junok pukꞌab ri mac. (Jn. 8:34; Ro. 6:16, 20) Escriba: Raj cꞌutunel re ri tzijpixab Raj cꞌutunel re ri tzijpixab e lic quitakem ri Tzij Pixab re ri Moisés y quecꞌutun puwi waꞌ chiquiwach ri winak. Pero lic eqꞌui chique waꞌ e más quitakem tak naꞌoj xa que achijab y cꞌutunic que can quichu-quikaw re ojertan, chwa ri caquitakej Rutzij Upixab ri Dios. Pa caxtila cabiꞌx chique “escribas”, “intérpretes de la ley” y “doctores de la ley”. (Mt. 2:4; Mr. 11:18; Jn. 8:3) Escritura: Ruchꞌaꞌtem ri Dios tzꞌibital canok, Rutzij Upixab ri Dios (Mr. 15:28; Lc. 4:21; Jn. 19:36; Ro. 10:11; 2 Ti. 3:16; 2 P. 1:21) Espiritual: E cꞌamom uwach ruma ri Ruxlabixel ri Dios Espíritus: Eunuco: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem) Ojertan queꞌan “castrar” jujun achijab chaꞌ quechacun pa palacio o pa rocho juna beyom. Jujun caꞌan chique e chajinel que ixokib y alito o caꞌan chique e cꞌutunel. Yey e cꞌo jujun lic cꞌo quiwach. (Mt. 19:12; Hch. 8:27) Evangelio: Utzilaj Tzij Rucꞌuꞌxibal ri Utzilaj Tzij e waꞌ: Cꞌo cuybal mac y colobetajic ruma ri xuꞌan ri Kanimajawal Jesucristo. (Mr. 1:1; Lc. 9:6; Hch. 8:4.) Expiación: Resaxic umac junok ruma rucamic juna awaj o juna ticawex Faraón: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem) Waꞌ queꞌelawi “rey”; na e ta biꞌaj. Conoje ri reyes re Egipto, cabiꞌx “faraón” chique. (Hch. 7:10, 13; Ro. 9:17) Fariseos: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem) Waꞌ e jun grupo achijab e aj judiꞌab. Rique caquibiꞌij lic caquilokꞌnimaj ri Dios ma caquiꞌan ronoje ri takanic tzꞌibital can ruma ri Moisés; y na xew ta waꞌ ma quicojom ne más uwiꞌ. E uwariꞌche lic quiꞌanom nim che quib y caquichꞌob rakan xew rique lic e jusucꞌ chwach ri Dios. (Mt. 3:7; Lc. 18:11; Hch. 26:5) Fe: 1) Cubulibal cꞌuꞌxaj Riꞌoj cubul kacꞌuꞌx rucꞌ ri Dios ma Rire cꞌax cojunaꞌo, cojuchajij y cuꞌan ronoje ri ubiꞌtisim lok. (Mt. 8:10; Mr. 5:34; Heb. 11) 2) Ri sakil cꞌutunic puwi ri Kanimajawal Jesucristo (1 Ti. 3:9) Filacteria: (Junam rubiꞌxic pa kachꞌaꞌtem) Ri “filacteria” e jurabaj tzꞌuꞌum rucꞌ jutak bikꞌ Uchꞌaꞌtem ri Dios tzꞌibital chwach. Cꞌo achijab e aj judiꞌab caquixim waꞌ chucurusil ri quipalaj y che ri quikꞌab. Ri Dios xtakan che caquiꞌan waꞌ, cuxtabal re chique caquicoj utzij Rire. (Dt. 6:8; Mt. 23:5 ) Fornicación: Ri caretzꞌabej uwa ukꞌij rucꞌ jun chic na ucꞌulel taj; ri cuya rib chupa tak rayibal na chom ta uwach (Mr. 7:21; 1 Co. 5:9; 6:13) Gentiles: Ri na e ta aj judiꞌab Gloria: Unimal uchomalil Gracia: Unimal rutzil cꞌuꞌxaj 2) Encontrar gracia ante los ojos de otro: Waꞌ e echiriꞌ ri uꞌanom junok lic utz quilitaj ruma jun chic. (Lc. 2:52) Griego: Ri chꞌaꞌtem griego Waꞌ e quichꞌaꞌtem ri e aj Grecia. Yey lic e qꞌui quetaꞌam waꞌ wa chꞌaꞌtem ojertan, na xew ta ri e aj Grecia. Lic e qꞌui e tijotal pa wa chꞌaꞌtem yey e qꞌui ri xquitzꞌibaj libros pa ri chꞌaꞌtem griego. (Lc. 23:38; Hch. 6:1; Ro. 1:14) Griegos: 1) Ri e aj Grecia Waꞌ e ri xebalax Grecia. (Hch. 18:17; 1 Co. 1:22) 2) Ri e aj griego na e ta aj judiꞌab Waꞌ e ri na e ta aj judiꞌab pero ri quichꞌaꞌtem e griego y quitakem ri cojobal que raj Grecia tob na e jekel ta Grecia. Uqꞌuiyal laj echiriꞌ cubiꞌij “judíos y griegos” pa caxtila, waꞌ e queꞌelawi ri e aj judiꞌab y ri na e ta aj judiꞌab. Quil “gentiles” pa vocabulario. (Hch. 16:1, 3) 3) Ri e aj judiꞌab quechꞌaꞌt pa ri chꞌaꞌtem griego Waꞌ e ticawex e aj judiꞌab ma ri catiꞌ-quimam e aj judiꞌab. Rique caquitakej jujun che tak ri cojobal que ri catiꞌ-quimam, pero quitakem jujun che tak ri cojobal que ri e aj griego yey ri quichꞌaꞌtem e griego. Jujun chique tak waꞌ e cuqꞌuil ri quicojom rubiꞌ ri Cristo. (Hch. 6:1) Hijo del Hombre: Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex E caquibiꞌij waꞌ ri David cucꞌ tak ri kꞌalajisanelab ojertan echiriꞌ quechꞌaꞌt puwi Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios cacꞌunic. Waꞌ e ri Kanimajawal Jesucristo. Yey ri Jesucristo xubiꞌij Rire e Uchaꞌoꞌn lo ri Dios y e Alaxel Chiquixoꞌl Ticawex. (Mt. 8:20; Mr. 2:28; Hch. 7:56) Hipócrita: Ticawex xa queb upalaj Hora: Ora Chupa ri Biblia, ri rajlibal ri ora re jun kꞌij cujeko echiriꞌ quel lo ri kꞌij; noꞌj chikawach riꞌoj cujek tiqꞌuil akꞌab. E uwariꞌche, echiriꞌ pa ri chꞌaꞌtem griego cubiꞌij “la hora tercera del día”, waꞌ pa kachꞌaꞌtem e “ri ubelej ora anim”. Quil ri cuadro chuxeꞌ.
Griego — | Pa kachꞌaꞌtem |
la hora tercera — | ri ubelej ora |
la hora sexta — | tiqꞌuil kꞌij |
la hora séptima — | ri nabe ora |
la hora novena — | ri urox ora |
la hora décima — | ri ucaj ora |
la hora undécima — | ri uroꞌ ora |