Vocabulario Bíblico Abba: Tat Abismo: Siwan na jinta utaqexik ruchoyil upa Pa ri Nuevo Testamento, waꞌ na e ta juna siwan kilitaj che ruwachulew; e ri luwar pa kakꞌaq wubꞌi ri Satanás kukꞌ konoje ritzel uxlabꞌixel chaꞌ na kebꞌel ta chuloq. (Lc. 8:31; Ap. 9:1; 20:1) Abominación: Ri lik chꞌul y lik kꞌixbꞌal uwach, ri lik tzel kilitaj ruma ri Dios Adulterio: Makunik chirij ri kꞌulanikil 1) Ri kuꞌan junoq kꞌulanik echiriꞌ kuyoj ribꞌ rukꞌ jun chik na ukꞌulel taj (Mt. 5:27-28; Mr. 10:11-12; Ro. 7:3) 2) Ri kuꞌan junoq uyaꞌom ribꞌ puqꞌabꞌ ri Dios echiriꞌ kꞌo ri más keꞌek ukꞌuꞌx chirij y más kꞌax kunaꞌ waꞌ chwa ri Dios. E ri kaꞌanaw waꞌ, na jusukꞌ ta ri ranimaꞌ chwach ri Dios. (Mt. 12:39; Mr. 8:38) Águila: (Junam rubꞌiꞌxik pa qachꞌaꞌtem) Alfa y Omega: Ri jeqebꞌal re y ri kꞌisbꞌal re “Alfa” e ri nabꞌe letra re ri alfabeto griego y “omega” e ri kꞌisbꞌal re. Ri Cristo xubꞌiꞌij: «Riꞌin in ri jeqebꞌal re yey in ri kꞌisbꞌal re, jelaꞌ pachaꞌ ri kaꞌibꞌ letra A y Z.» (Ap. 1:8; 21:6; 22:13) Alma: Rukꞌaslemal juna tikawex, rukꞌuꞌx, ri ranimaꞌ E ru “espíritu” juna tikawex, ri na kakam taj tobꞌ kakam rucuerpo. (Mt. 11:29; Mr. 8:36; 1 Ts. 5:23) Altar: (Junam rubꞌiꞌxik pa qachꞌaꞌtem) E ri luwar pa kakiya wi ri tikawex ri kiqasaꞌn chwach ri Dios o chwach juna tiox. (Mt. 5:23-24; Hch. 17:23; Heb. 13:10) Amén: (Junam rubꞌiꞌxik pa qachꞌaꞌtem) Chꞌaꞌtem hebreo, keꞌelawi “lik qatzij” o “lik areꞌ” o “e chuꞌana riꞌ”. (Mt. 6:13; Ro. 1:25; 1 Co. 14:16) Amor: Rutzil kꞌuꞌxaj E ri kaqakꞌutu echiriꞌ kꞌax kaqanaꞌ ri Dios y kꞌax kaqanaꞌ qibꞌ chiqawach riꞌoj. (1 Co. 13:4-7) Animar: Unimarisaxik ukꞌuꞌx junoq Anticristo: Ri kayakataj chirij ri Cristo (1 Jn. 2:18, 22; 2 Jn. 7) Apóstol: Taqoꞌn Ri kabꞌlajuj utijoꞌn ri Jesús xebꞌuꞌan e “utaqoꞌn”, ma xetaq bꞌi ruma Rire chaꞌ keꞌkitzijoj ri Utzilaj Tzij. Yey ri Pablo e jun chike rutaqoꞌn. (Lc. 6:13; Hch. 5:12) Atrio: Uwa ja (Mr. 15:16) ¡Ay de ellos!: ¡Toqꞌoꞌ kiwach! Pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, e kabꞌiꞌx waꞌ chike ri tikawex kꞌo chi ri qꞌatbꞌal tzij re ri Dios pakiwiꞌ. (Mr. 14:21; Lc. 11:42-47; Ap. 8:13) Bautismo: (Junam rubꞌiꞌxik pa qachꞌaꞌtem) E ri kuꞌan junoq echiriꞌ kuqꞌalajisaj ri Qanimajawal Jesucristo e Ukolobꞌenel. Kamuq pa yaꞌ o kaqꞌej yaꞌ chwi ujolom. Beelzebú: Kajawal ritzel uxlabꞌixel o aj wach ke ritzel uxlabꞌixel (Mt. 10:25; Mr. 3:22; 2 Co. 6:15) Bienaventurado: Lik nim uqꞌij ralaxik Bondad: Relej kꞌuꞌxaj Carne: 1) Taq ri rayibꞌal re ri tiꞌjil E taq ri na utz taj kalax lo pa qanimaꞌ. (Gl. 5:16-17) 2) Tikawex Pa jujun versículos e kachꞌaꞌt pakiwi ri tikawex. (Hch. 2:17) 3) Tiꞌoꞌn o tiꞌij E ri tiꞌoꞌn re katijik. (1 Co. 8:13) César, emperador: Nimalaj taqanel re Roma Ri nimalaj taqanel re Roma xtaqan pakiwi konoje ri jujun chik taqanelabꞌ. “César” na bꞌiꞌaj taj; ma e ubꞌiꞌ ruwach ri nimalaj taqanel, yey chikijujunal rike kꞌo kibꞌiꞌ, pachaꞌ Julio, Augusto, Nerón. (Mt. 22:17; Lc. 20:22; Hch. 25:25) Cielo: 1) Ruwa kaj 2) Chilaꞌ chikaj E ri luwar lik chom pa jeqel wi ri Dios, tobꞌ Rire pa ronoje luwar kꞌo wi. (Mt. 3:2; 2 Co. 12:4; Ap. 4:2) Cilicio: Kꞌul kꞌax rij y tzakꞌan upa E kꞌul kakikoj ri tikawex ojertan kꞌutubꞌal re ri unimal kibꞌis ruma ri kimak o ruma kakam juna katz-kichaqꞌ. (Mt. 11:21; Ap. 6:12; 11:3) Circuncisión: Ri retalil re circuncisión 1) Ri kakiꞌan raj judiꞌabꞌ echiriꞌ juna ralko ala kukꞌis wajxaqibꞌ qꞌij ralaxik, e kaqꞌat rutzꞌuꞌmalil ruwi ri rulewal, kꞌutubꞌal re e jun chike rutinamit ri Dios. (Gn. 17:9-14; Lc. 2:21; Hch. 7:8) 2) “Los de la circuncisión” keꞌelawi ri e aj judiꞌabꞌ. “Los que no son de la circuncisión” keꞌelawi ri na e ta aj judiꞌabꞌ. (Ro. 3:30) 3) E kꞌo jujun aj judiꞌabꞌ kikojom chi rubꞌiꞌ ri Cristo yey kakibꞌiꞌij ri na e ta aj judiꞌabꞌ chirajawaxik chike kakikoj ri retalil re circuncisión chaꞌ kekolobꞌetajik. (Gl. 2:12) Cobrador de impuestos: Aj tzꞌonol puaq re tojonik Raj tzꞌonol puaq lik tzel kebꞌil kuma ri kach aj Israel ma kechakun rukꞌ ri gobierno romano, ri kataqan pakiwi raj Israel. Kabꞌiꞌx chike e rayinel y eleqꞌomabꞌ ma kakitzꞌonoj uwi ri tojonik kaꞌanik y rukꞌ waꞌ kakiꞌan kꞌax che ri tinamit. (Mt. 9:11; Lc. 3:12-13; 19:2) Compasión: Kꞌaxnaꞌbꞌal kꞌuꞌxaj 2) Sentir compasión: Kajuchꞌ kaꞌn pa ranimaꞌ, kajuchꞌ kaꞌn ukꞌuꞌx che junoq (Mt. 9:36; Mr. 8:2; 1 Jn. 3:17) Comunión, compañerismo, unánime: Junam qakꞌuꞌx, kojuꞌan xa oj jun E ri kaqariqo echiriꞌ kaqamol qibꞌ chaꞌ rukꞌ rutzil kꞌuꞌxaj junam kojwaꞌik, junam kaqaloqꞌnimaj uqꞌij ri Dios o kaqanimarisaj qakꞌuꞌx chiqawach. (Hch. 2:1, 42; 1 Co. 1:9) Conciencia: Kunaꞌ chukꞌuꞌx we utz uꞌanom chwach ri Dios o na utz ta uꞌanom 1) Conciencia buena: Kunaꞌ chukꞌuꞌx jusukꞌ rubꞌinik usilabꞌik chwach ri Dios, kumaj usukꞌ saꞌ ri utz yey e kuꞌano (Hch. 23:1; Ro. 9:1) Concilio: Konoje ri uchapom wi ribꞌ ri qꞌatbꞌal tzij Waꞌ e 70 achijabꞌ e aj judiꞌabꞌ; chikixoꞌl kꞌo ri kajawal raj chakunel pa Rocho Dios, e kꞌo ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios yey jujun nimaq winaq re ri tinamit. Pakiqꞌabꞌ kꞌu rike kꞌo wi ri qꞌatbꞌal tzij kaꞌan pakiwi ri tinamit Israel. (Mt. 26:59; Mr. 15:43; Hch. 22:30) Consolador: Toꞌbꞌel re kubꞌochiꞌij qakꞌuꞌx, Toꞌbꞌel re kunimarisaj qakꞌuꞌx Contaminar: 2) Ri waꞌim kuchꞌulaj ri tikawex Chikiwach raj judiꞌabꞌ ojertan, kꞌo ri kutij junoq o kuchapo, yey waꞌ kuꞌan che junoq na utz taj kok pa ri Rocho Dios chilaꞌ Jerusalem we na xujosqꞌij ta ribꞌ nabꞌe. (Hch. 15:20) Copa: (Junam rubꞌiꞌxik pa qachꞌaꞌtem) 2) Kꞌaxkꞌobꞌik Cordero: Qꞌapoj bꞌexex Chupa ri Nuevo Testamento kakꞌambꞌex uwach ri Jesús rukꞌ jun qꞌapoj bꞌexex kayaꞌiꞌ re qasaꞌn chwach ri Dios. (Jn. 1:29; 1 P. 1:19; Ap. 5:6) Cordón: (Junam rubꞌiꞌxik pa qachꞌaꞌtem) Che ruchiꞌ ri kiqꞌuꞌ rachijabꞌ e aj judiꞌabꞌ, karabꞌabꞌ jujun cordón saq pachꞌum, waꞌ kꞌo jujik chij azul chupa. Ri Dios xtaqan che kakiꞌan waꞌ, kuxtabꞌal re chike kakikoj utzij Rire. Nm. 15:38-39; Mt. 23:5 Cristo: (Junam rubꞌiꞌxik pa qachꞌaꞌtem) Ri chꞌaꞌtem “Cristo” pa griego junam keꞌelawi rukꞌ ri chꞌaꞌtem “Mesías” pa hebreo. Ukabꞌichal wa chꞌaꞌtem keꞌelawi “Ruchaꞌoꞌn ri Dios ubꞌiꞌtisim loq”, waꞌ e ri Kolobꞌenel bꞌiꞌisitim lo ruma ri Dios. (Mt. 16:16; Jn. 20:31; Hch. 17:3) Cuerdo: Ri kuchꞌobꞌ chi utz saꞌ ri kuꞌano (2 Co. 5:13) Denario: (Junam rubꞌiꞌxik pa qachꞌaꞌtem) E jun meyo re Roma, rajil jun qꞌij chak. Oxibꞌ ciento e kuchꞌak jun aj chak pa jun junabꞌ. (Mt. 20:9; Lc. 10:35) Descendiente: Ralkꞌoꞌal kanoq Raj judiꞌabꞌ lik kakibꞌiꞌij waꞌ echiriꞌ kechꞌaꞌt puwi ri familia kipetebꞌem lo wi, pachaꞌ “ri e ralkꞌoꞌal kan ri Abraham” ma rike kipetebꞌem lo che ri Abraham. (Jn. 8:37; Ro. 9:7-8; 2 Co. 11:22) Día del Señor: 2) Ri domingo Ri qꞌij echiriꞌ xkꞌastaj ri Qanimajawal Jesucristo chikixoꞌl ri ekaminaq. (Ap. 1:10) Día de reposo: Qꞌij re uxlanibꞌal Echiriꞌ kubꞌiꞌij “qꞌij re uxlanibꞌal” chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, waꞌ e keꞌelawi ri qꞌij echiriꞌ raj judiꞌabꞌ na kechakun taj. Waꞌ e ruwuq qꞌij re ri semana, kajeqer viernes pa rokibꞌal aqꞌabꞌ y kakꞌis sábado pa tzaqibꞌal qꞌij. (Mt. 12:1; 28:1; Mr. 2:27; Jn. 9:14) Diablo: Ritzel winaq Diaconisas: Aj chakibꞌ e toꞌbꞌel piglesia E kabꞌiꞌx chike rixoqibꞌ ketoꞌbꞌ piglesia. (Ro. 16:1) Diáconos: Aj chakibꞌ e toꞌbꞌel piglesia E kabꞌiꞌx chike rachijabꞌ ketoꞌbꞌ piglesia. (Flp. 1:1; 1 Ti. 3:8, 12) Diezmo: (Junam rubꞌiꞌxik pa qachꞌaꞌtem) We junoq kuchꞌak lajuj quetzales yey karesaj jun re kuya che ri Dios, ri kuyaꞌo e “rudiezmo”. (Lc. 18:12; Heb. 7:2) Discípulo: Tijoꞌn Don del Espíritu Santo: Ri sipanik re ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios Dones espirituales: Taq ri sipanik uyaꞌom ri Ruxlabꞌixel ri Dios Chike konoje ri e re ri Cristo, ri Ruxlabꞌixel ri Dios kuya kichuqꞌabꞌ y kinaꞌoj che uꞌanikil taq ruchak. Jun che taq waꞌ e ri kayaꞌtaj chike jujun kakiqꞌalajisaj runaꞌoj ri Dios. (1 Co. 12:1; 14:1, 12) Dracma: Saqil puaq Dragón: (Junam rubꞌiꞌxik pa qachꞌaꞌtem) 2) Ruchꞌaꞌtem ri Dios echiriꞌ kachꞌaꞌt puwi ri Satanás, kꞌo jutaq laj kubꞌiꞌij “dragón” o “kumatz” che. (Ap. 12:9; 20:2) Esclavo: 1) Jun aj chak loqꞌotal ruma ri rajaw E junoq kakꞌojiꞌ puqꞌabꞌ ri rajaw chaꞌ kachakun ronoje qꞌij rukꞌ y na jinta uqꞌijol rukꞌolem rukꞌ. Ri “esclavo” xew katzuq ruma ri rajaw pero na kachꞌakan taj. (1 Co. 12:13; Flm. 10; Ap. 6:15) 2) Junoq kꞌo puqꞌabꞌ ri mak Ruchꞌaꞌtem ri Dios kubꞌiꞌij we junoq kꞌo puqꞌabꞌ ri mak, e ri mak ri kataqan puwiꞌ. Yey xew ri Jesús kꞌo uchuqꞌabꞌ re karesaj junoq puqꞌabꞌ ri mak. (Jn. 8:34; Ro. 6:16, 20) Escriba: Raj kꞌutunel re ri tzijpixabꞌ Raj kꞌutunel re ri tzijpixabꞌ e lik kitaqem ri Tzij Pixabꞌ re ri Moisés y kekꞌutun puwi waꞌ chikiwach ri winaq. Pero lik ekꞌi chike waꞌ e más kitaqem taq naꞌoj xa ke achijabꞌ y kꞌutunik ke kan kichu-kiqaw re ojertan, chwa ri kakitaqej Rutzij Upixabꞌ ri Dios. Pa kaxtila kabꞌiꞌx chike “escribas”, “intérpretes de la ley” y “doctores de la ley”. (Mt. 2:4; Mr. 11:18; Jn. 8:3) Escritura: Ruchꞌaꞌtem ri Dios tzꞌibꞌital kanoq, Rutzij Upixabꞌ ri Dios (Mr. 15:28; Lc. 4:21; Jn. 19:36; Ro. 10:11; 2 Ti. 3:16; 2 P. 1:21) Espiritual: E kꞌamom uwach ruma ri Ruxlabꞌixel ri Dios Espíritus: Eunuco: (Junam rubꞌiꞌxik pa qachꞌaꞌtem) Ojertan keꞌan “castrar” jujun achijabꞌ chaꞌ kechakun pa palacio o pa rocho juna bꞌeyom. Jujun kaꞌan chike e chajinel ke ixoqibꞌ y alito o kaꞌan chike e kꞌutunel. Yey e kꞌo jujun lik kꞌo kiwach. (Mt. 19:12; Hch. 8:27) Evangelio: Utzilaj Tzij Rukꞌuꞌxibꞌal ri Utzilaj Tzij e waꞌ: Kꞌo kuybꞌal mak y kolobꞌetajik ruma ri xuꞌan ri Qanimajawal Jesucristo. Expiación: Resaxik umak junoq ruma rukamik juna awaj o juna tikawex Faraón: (Junam rubꞌiꞌxik pa qachꞌaꞌtem) Waꞌ keꞌelawi “rey”; na e ta bꞌiꞌaj. Konoje ri reyes re Egipto, kabꞌiꞌx “faraón” chike. (Hch. 7:10, 13; Ro. 9:17) Fariseos: (Junam rubꞌiꞌxik pa qachꞌaꞌtem) Waꞌ e jun grupo achijabꞌ e aj judiꞌabꞌ. Rike kakibꞌiꞌij lik kakiloqꞌnimaj ri Dios ma kakiꞌan ronoje ri taqanik tzꞌibꞌital kan ruma ri Moisés; y na xew ta waꞌ ma kikojom ne más uwiꞌ. E uwariꞌche lik kiꞌanom nim che kibꞌ y kakichꞌobꞌ raqan xew rike lik e jusukꞌ chwach ri Dios. (Mt. 3:7; Lc. 18:11; Hch. 26:5) Fe: 1) Kubꞌulibꞌal kꞌuꞌxaj Riꞌoj kubꞌul qakꞌuꞌx rukꞌ ri Dios ma Rire kꞌax kojunaꞌo, kojuchajij y kuꞌan ronoje ri ubꞌiꞌtisim loq. (Mt. 8:10; Mr. 5:34; Heb. 11) 2) Ri saqil kꞌutunik puwi ri Qanimajawal Jesucristo (1 Ti. 3:9) Filacteria: (Junam rubꞌiꞌxik pa qachꞌaꞌtem) Ri “filacteria” e jurabꞌaj tzꞌuꞌum rukꞌ jutaq bꞌiqꞌ Uchꞌaꞌtem ri Dios tzꞌibꞌital chwach. Kꞌo achijabꞌ e aj judiꞌabꞌ kakixim waꞌ chukurusil ri kipalaj y che ri kiqꞌabꞌ. Ri Dios xtaqan che kakiꞌan waꞌ, kuxtabꞌal re chike kakikoj utzij Rire. Dt. 6:8; Mt. 23:5 Fornicación: Ri karetzꞌabꞌej uwa uqꞌij rukꞌ jun chik na ukꞌulel taj; ri kuya ribꞌ chupa taq rayibꞌal na chom ta uwach (Mr. 7:21; 1 Co. 5:9; 6:13) Gentiles: 1) Ri na e ta aj judiꞌabꞌ Gloria: Unimal uchomalil Kaqayak uqꞌij ri Dios ruma taq ri kꞌutubꞌal re runimal uchomalil. (Mt. 24:30; Hch. 7:55; 1 Ti. 1:17) Gracia: Unimal rutzil kꞌuꞌxaj 2) Encontrar gracia ante los ojos de otro: Waꞌ e echiriꞌ ri uꞌanom junoq lik utz kilitaj ruma jun chik. (Lc. 2:52) Griego: Ri chꞌaꞌtem griego Waꞌ e kichꞌaꞌtem ri e aj Grecia. Yey lik e kꞌi ketaꞌam waꞌ wa chꞌaꞌtem ojertan, na xew ta ri e aj Grecia. Lik e kꞌi e tijotal pa wa chꞌaꞌtem yey e kꞌi ri xkitzꞌibꞌaj libros pa ri chꞌaꞌtem griego. (Lc. 23:38; Hch. 6:1; Ro. 1:14) Griegos: 1) Ri e aj Grecia Waꞌ e ri xebꞌalax Grecia. (Hch. 18:17; 1 Co. 1:22) 2) Ri e aj griego na e ta aj judiꞌabꞌ Waꞌ e ri na e ta aj judiꞌabꞌ pero ri kichꞌaꞌtem e griego y kitaqem ri kojobꞌal ke raj Grecia tobꞌ na e jeqel ta Grecia. Ukꞌiyal laj echiriꞌ kubꞌiꞌij “judíos y griegos” pa kaxtila, waꞌ e keꞌelawi ri e aj judiꞌabꞌ y ri na e ta aj judiꞌabꞌ. Kil “gentiles” pa vocabulario. (Hch. 16:1, 3) 3) Ri e aj judiꞌabꞌ kechꞌaꞌt pa ri chꞌaꞌtem griego Waꞌ e tikawex e aj judiꞌabꞌ ma ri katiꞌ-kimam e aj judiꞌabꞌ. Rike kakitaqej jujun che taq ri kojobꞌal ke ri katiꞌ-kimam, pero kitaqem jujun che taq ri kojobꞌal ke ri e aj griego yey ri kichꞌaꞌtem e griego. Jujun chike taq waꞌ e kukꞌil ri kikojom rubꞌiꞌ ri Cristo. (Hch. 6:1) Hijo del Hombre: Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex E kakibꞌiꞌij waꞌ ri David kukꞌ taq ri qꞌalajisanelabꞌ ojertan echiriꞌ kechꞌaꞌt puwi Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios kakꞌunik. Waꞌ e ri Qanimajawal Jesucristo. Yey ri Jesucristo xubꞌiꞌij Rire e Uchaꞌoꞌn lo ri Dios y e Alaxel Chikixoꞌl Tikawex. (Mt. 8:20; Mr. 2:28; Hch. 7:56) Hipócrita: Tikawex xa kebꞌ upalaj Hora: Ora Chupa ri Biblia, ri rajlibꞌal ri ora re jun qꞌij kujeqo echiriꞌ kel lo ri qꞌij; noꞌj chiqawach riꞌoj kujeq tikꞌil aqꞌabꞌ. E uwariꞌche, echiriꞌ pa ri chꞌaꞌtem griego kubꞌiꞌij “la hora tercera del día”, waꞌ pa qachꞌaꞌtem e “ri ubꞌelej ora anim”. Kil ri cuadro chuxeꞌ.
Griego — | Pa qachꞌaꞌtem |
la hora tercera — | ri ubꞌelej ora |
la hora sexta — | tikꞌil qꞌij |
la hora séptima — | ri nabꞌe ora |
la hora novena — | ri urox ora |
la hora décima — | ri ukaj ora |
la hora undécima — | ri uroꞌ ora |